Beyond Nirvaana -2

Posted in Labels:






















Beyond
Nirvaana

For the purpose of obstructing transmission of knowledge to sinful
persons, theistic philosophy has sometimes proffered
interpretations that contradict the Vedic view. These sections are
mostly unsubstantiated. The major portions, which do not
contravene the Vedas, are easy to prove. Thus in Padma Puräna,
besides criticism of the knowledge of brahman, other philosophies
have also been censured. For example in Padma Puräna, Mahädeva
speaks to his consort Pärvaté:
såëu devi! Pravaksyämi taàasäni yathäkramam
yeñäm çrävaëamätreëa pätityaà jïäninäm api
prathamaà hi mayaivoktaà çaivaà päçupatädikam
macchaktyä-veçitair vipraiù saàproktäni tataù param
kaëädena tu saàproktaà çästraà vaiçeñikaà mahat
gautamena tathä nyäyaà säëkyantu kapilena vai
dvijaàanä jaimininä pürvam vedamayärthataù
niréçvareëa vädena kåtam çästraà mahattaram
dhiñaëena tathä proktaà cärväkam atigarhitam
bauddha çästram asat proktaà nagna-néla-paöädikam
mäyävädam asac chästraà pracchannaà bauddham eva ca
mayä eva kathitaà devi kalau brähmaëa rüpinä
apärthaà çrutiväkyänäà darçayalloka-garhitam
karma svärüpatyäjyatvam atra ca pratipädyate
sarva karma paribhraàçän naiñkarmyaà tatra cocyate
parätma jévayor aikyam mayä atra pratipädyate
brähmaëo’sya paraà rüpaà nirguëaà darçitaà mayä
sarvasya jagato’pyasya näçanärthaà kalau yuge
vedärtha van mahä çästraà mäyävädam avaidikam
mayaiva kathitaà devi!jagatäà näçakäraëät
O Devé! I shall systematically explain ‘Tämasa – Darçana’,
philosophy in the mode of ignorance, hearing which even
knowledgeable persons will become confused and diverted. Kindly
hear it. The very first concept ‘päçupat’, which is a part of the
Çaiva-philosophy, is in the mode of ignorance. Brähmaëas
empowered by me propagated these tämasika philosophies. The
sage Kaëäda for example, postulated the Vaiçeñika philosophy.
The philosophy of Mäyävädism: A life history
40 Beyond Nirväëa
Gautama compiled the Nyäya scriptures and Kapila, the Sänkhya
tradition. Jaimini compiled the Pürva-mémäàsä scripture, which
promulgated a false, atheistic view. Similarly Cärvaka put out an
equally misleading theory from his imagination. For the
destruction of the demoniac class of men, Lord Viñëu’s incarnation,
Buddha, propagated a false teaching. The Mäyäväda philosophy
is a false doctrine disguised as Buddhism.
O Goddess! In the age of Kali, I will appear as a brähmaëa and
preach this false philosophy. This view is contrary to the Vedic
conclusion and is strongly denounced by the mass. In it I have
perpetuated the theory of non-action, which urges one to give up
life’s activities altogether to attain freedom from reactions.
Furthermore, I have established the one-ness of ‘Paramätma’,
Supersoul, with the jéva, as well as the view that brahman is devoid
of attributes. Intending to bring about the absolution of the world
in Kali yuga, I have given Mäyäväda philosophy the stamp of Vedic
authority and recognition.
Çré Vijïäna Bhiksu then writes:
iti-adhikaà tu brahma mémäàsä-bhäñye prapaïcitam asmäbhir iti
More details regarding these points are available in my
commentary to ‘Brahma-mémäàsä’.
It is very important that we understand this scholar’s background and
motivation. Çré Vijïäna Bhiksu was intent on establishing a synthesis of
all philosophical schools. He did not nurture any ill feeling or envy towards
Çré Çaìkaräcärya; rather he maintained an objective, unbiased stance and
judiciously analysed both his merits and demerits. One who is realised in
the Absolute Truth unhesitatingly admits both what is true and what is
false, but never falls into the illusion of confusing the two. If pointing out
discrepancies in a fabricated, speculative theory is hastily considered as
envious behaviour, then Çré Çaìkaräcärya himself can be faulted for the
same. Çré Çaìkaräcärya was never censured for calling Çäkya Siàha Buddha
an imbecile. In his commentary to the Brahma-Sütra 2/1/32, Çré
Çaìkaräcärya wrote:
bahyärtha vijïäna çünyaväda trayam itaretara viruddham upadiçata
‘sugatena’ spañöékåtam ätmano’ saàbandha praläpitvam
Sugata Buddha’s statements are incoherent, as if made by one
who has lost his faculty of reasoning.
41
Çré Çaìkaräcärya’s slanderous remarks on Çäkya Siàha Buddha should
not prompt one to think that he was against Buddhist philosophy. He
undertook a big effort to refute Çäkya Siàha Buddha’s philosophies of
Vijïänatmavad and Bahatmavad with use of proper logic and arguments,
however his venture into refuting the philosophy of Çünyaväda
(annihilation of the self) did not seem to acquire the same magnitude. Çré
Çaìkaräcärya’s reverence for the Buddha and his Çünyaväda philosophy
was substantial, and was nurtured internally – this point will be delved
into later. The previous statements by Çréla Vyäsadeva unambiguously
declare that Çré Çaìkaräcärya was a disguised Buddhist. He took Buddhist
philosophy, which contradicts the Vedas, and giving it the stamp of Vedic
authority, extensively propagated it in the world.
(Footnotes)
1 Latter day Mäyävädés commonly misuse the word ‘nirguna’ by conveniently
misinterpreting its basic meaning (nir=without, and guna=material form)
erroneoiusly thinking that ‘no material form’ means ‘no form at all’. This is
despite copious Vedic references to the countless transcendental sentient
attributes of the Lord that are supra mundane. Ed.
2 Often translated as ‘un-godly’ or ‘demoniac’. However, a more direct
translation of the word’s meaning is: a-against or opposite to, sura-the light
(of the Supreme).
The philosophy of Mäyävädism: A life history
42 Beyond Nirväëa
Two Buddhas
Çäkya Siàha Buddha and the Viñëu Avatära Buddha
It may be observed in different places in the Puräëas that Mäyävädism
has been referred to as Buddhism. It is therefore necessary in this context
to briefly discuss Buddhism. Çré Buddha’s philosophy or views is Buddhism.
Hence, it is imperative that readers become acquainted with scriptural
facts about Lord Buddha, who is declared by scripture to be one of the
ten incarnations (avatäras) of the Supreme Lord, Çré Viñëu. This is described
in Çréla Jayadeva Gosvämé’s composition ’Gétä Govinda’:
vedän uddharate jaganti vahate bhügolam udbibhrate
daityaà därayate balià chalayate kñatra kçayaà kurvate
paulastyaà jayate halaà kalayate käruëyam ätanvate
mlecchän mürccayate daçäköikåte kåñëäya tubhyaà namaù
O Kåñëa, He who accepts ten incarnations! I offer my obeisances
unto You for saving the Vedic scriptures as Matsya-incarnation;
You held up the universe as Kurma-incarnation and lifted up the
world as Varäha, the Boar-incarnation; as Nåsiàha You vanquished
Hiraëyakaçipu; as Vämana You deceived Bali Mahäräja; as
Paraçuräma You exterminated the corrupt warrior class; as Räma
You slew Rävaëa; as Balaräma You took up the plough; as Buddha
You bestowed compassion and as Kalki You kill the Mlecchas.1
In his Daça Avatära Strotram, Çréla Jayadeva writes in the ninth verse:
nindasi yajïa vidherahaha çrutijätam
sadaya hådaya darçita paçughätam
keçava dhåta buddha çaréra
jaya jagadéça hare jaya jagadéça hare
O Lord of the universe, Keçava! You took the form of Lord Buddha
Who is full of compassion and stopped the slaughter of animals
which is strictly forbidden in the Vedas.
If this Lord Buddha is an incarnation of Lord Viñëu, then Çré
Çaìkaräcärya’s connection to Him requires further elaboration and
analysis. It becomes imperative to research this matter if Çré Çaìkaräcärya’s
philosophy is referred to as another presentation of Buddhism. Çré
Çaìkaräcärya’s assessment of Buddha seems opaque, for he would have
us believe that Çäkya Siàha Buddha and the Lord Buddha that the
Vaiñëavas worship are one and the same personality. However, this is far
43
from the truth. Our revered gurudeva, Çréla Bhaktisiddhänta Sarasvaté
Thäkura, revealed that Çäkya Siàha Buddha was simply a highly intelligent
mortal, a vastly learned person who had attained some inner realisations.
So by declaring Çäkya Siàha to be Lord Buddha or by equating him with
Lord Viñëu’s incarnation, Çré Çaìkaräcärya gives sufficient proof of the
respect and dedication he quietly nurtured within him for Çäkya Siàha.
The berating and admonishment he directed towards Çäkya Siàha is indeed
only an ‘eye-wash’ intended to hoodwink the public.
One may ask at this point, in which context did Çré Çaìkaräcärya opine
Çäkya Siàha Buddha (also known as Gautama Buddha) and Avatära Buddha
to be the same personality? In response, I kindly request the learned
readers to scrutinise Çré Çaìkaräcärya’s commentaries. In his commentary
to Brahma-Sütra that I referred earlier, the word sugatena refers to
Gautama Buddha, the son of Çuddhodana and Mäyädevi, and not to the
original Viñëu incarnation Buddha. While discussing Buddha’s philosophy,
Çré Çaìkaräcärya mentions his name in his commentary: ‘sarvathä api
anädarëéya ayam sugata-samayaù çreyaskämaiù iti abhipräyaù.’ - In this
statement sugata again refers to Gautama Buddha, the son of Mäyädevi.
The word ‘samäyäh’ indicates philosophical conclusions (siddhänta) i.e.
Gautam Buddha’s siddhänta. However, it is true that another name for
Viñëu Avatära Buddha is Sugata, and thus Çaìkaräcärya falsely interpolated
Çäkya Siàha Buddha as if he were Viñëu Avatära Buddha. The use of the
name Sugata-Buddha for Viñëu Avatära Buddha was already existing in
Buddhist scriptures. This is substantiated in the book ‘Amarakoña’ an
extremely ancient treatise written by the famous nihilist and atheist Amara
Siàha. It is believed that Amara Siàha was born approximately 150 years
prior to Çaìkaräcärya’s birth. Amara Siàha was the son of the brähmaëa
Sabara Svämé, who fathered a host of children with different mothers of
different castes. This ancient verse about Amara Siàha was well known
in the learned circles of yore:
brähmaëyäm abhavad varäha mihiro jyotirvidäm agraëéù
räjä bhartåhariç ca vikrämanåpaù kñaträträtmajäyäm abhüt
vaiçyäyäà haricandra vaidya tilako jätaç ca çaìkuù kåté
çüdräyäm amaraù ñaòeva çabara svämé dvija sya ätmajäù
Varäha Mihira, foremost among the greatest astrologers, was born
from the womb of a brähmaëa lady. King Vikrama and King
Bhartåhari were born from a kñatriya mother. From a vaiçya
mother were born Haricandra, a vaidya tilaka – an excellent
Äyurveda physician and Çaìku; and from a maidservant (çüdra)
Two Buddhas
44 Beyond Nirväëa
mother was born Amara Siàha. These six were fathered by the
brähmaëa Çabara Svämé.
The Amarkoña Speaks of Two Buddhas
Amara Siàha was the author of many books on Buddhism. By
coincidence all these books came in to the possession of Çré Çaìkaräcärya,
who subsequently preserved only the Amarakoña and burnt all the others.
The following verses about Buddha are found in the Amarakoña.
sarvajïaù sugato buddho dharmaräjas tathägataù
samanta bhadro bhagavän märajil lokajij jinaù
ñaòabhijïo daçabalo’ dvayavädé vinäyakaù
munindrä çréghanaù çästä muniù
All knowing, transcendental Buddha, king of righteousness, He
who has come, beneficent, all encompassing Lord, conqueror of
the god of Love Mära, conqueror of worlds, He who controls his
senses, protector of the six enemies, possessor of the ten powers,
speaker of monism, foremost leader, lord of the ascetics,
embodiment of splendour and teacher of the ascetics.
The above verse contains eighteen names of Viñëu Avatära Buddha
including the name Sugato, and the verse below contains the seven aliases
of Çakya Siàha Buddha without any mention of Sugato.
çäkyamunis tu yaù sa çäkyasiàhaù sarvärthasiddha çauddhodaniç ca
saù
gautamaç cärkabandhuç ca mäyädevé sutaç ca saù
Teacher of the Çäkyas, lion of the Çäkyas, accomplisher of all
goals, son of Çuddhodana, of Gautama’s line, friend of the
entrapped ones, the son of Mäyädevé.
In these verses, starting with sarvajnah and finishing with munih are
eighteen names addressing the original Viñëu incarnation Lord Buddha.
The next seven names beginning with Çäkya-munistu to Mäyädevi-Sutasca
refer to Çäkya Siàha Buddha. The Buddha referred to in the first eighteen
names and the Buddha referred to in the later seven names are clearly not
the same person. In the commentary on Amarakoña by the learned Çré
Raghunätha Cakravarté, he also divided the verses into two sections. To
the eighteen names of Viñëu Avatära Buddha he writes the words “astadaç
buddha”, which clearly refers only to the Viñëu avatära. Next, on his
commentary for the seven aliases of Çäkya Siàha he writes: “ete sapta
45
çakya bangçabatirneh buddha muni bishete”, meaning- ‘the next seven names
starting from Çäkya-munistu are aliases of Buddha-muni who was born
into the Çäkya dynasty.’
Thus from the above verses and their commentaries it is indeed
transparent that Sugata Buddha and the atheist sage Gautama Buddha are
not one and the same person. I take this opportunity to request the learned
readers to refer to the Amarakoña published by the respected Mr. H. T.
Colebrooke in 18072. On pages 2 & 3 of this book the name ‘Buddha’ has
been explained. The ‘Marginal Note’ on page 2 for the first eighteen names,
states they are names of Ajina or Buddha and the ‘Marginal Note’ for the
later seven, states these are aliases of Çakya Siàha Buddha. A further
footnote is added to clarify the second Buddha, of the later seven names –
Footnote (b) ‘the founder of the religion named after him.’
Mr. Colebrooke lists in his preface the names of the many commentaries
he used as references. Beside Raghunätha Cakravarté’s commentary, he
took reference from twenty-five others. It can be said with certainty that
the propagator of Bahyatmaväda, Jnanatmaväda and Çünyamaväda, the
three pillars of atheism, was Gautama Buddha or ‘Çäkya Siàha Buddha’.
There is no evidence whatsoever that Sugata Buddha, Lord Viñëu’s
incarnation, was in any way connected with atheism in any form. Çäkya
Siàha or Siddhärta Buddha, received the name Gautama from his spiritual
master Gautama Muni, who belonged to the Kapila dynasty. This is
confirmed in the ancient Buddhist treatise ‘Sundaränanda Carita’: ‘guru
goträd ataù kautsäste bhavanti sma gautamäù’- meaning “O’ Kautsa, because
his teacher was Gautama, they became known from his family line”
Other Buddhist Literatures Recording Two Buddhas
Besides the Amarakoña, so highly favoured by Çaìkaräcärya, there are
other famous Buddhist texts like Prajìä-Päramitä Sütra, Astasahastrika
Prajìä-Päramitä Sütra, Sata-sahastrika Prajìä-Päramitä Sütra, Lalita
Vistara etc. Proper scrutiny of these texts reveals the existence of three
categories of Buddha namely:
__
__
__
Human Buddhas: like Gautama, who came to be known as Buddha after
enlightenment.
Bodhisattva Buddhas: Personalities like Samanta Bhadraka who were
born enlightened.
Adi (original) Buddha: the omnipotent Viñëu Avatär incarnation of Lord
Buddha.
The Amarakoña states that Lord Buddha, Çré Viñëu’s incarnation is
also known as Samanta Bhadra, whereas Gautama Buddha is a human
Two Buddhas
46 Beyond Nirväëa
being. Other than the eighteen names of the Viñëu Avatära Buddha
mentioned in Amarakoña, many names of Lord Buddha are recorded in
the above mentioned Buddhist texts. In Lalita Vistara, Ch. 21 page 178, it
is described how Gautama Buddha meditated on the same spot as the
predecessor Buddha.
ea dharaëémuëde pürvabuddhäsanasthaù
samartha dhanur gåhétvä çünya nairätmaväëaiù
kleçaripuà nihatvä dåñtijälaï ca bhitvä
çiva virajamaçokäà präpsyate bodhim agryäà
The one seated on the hallowed earth of the previous Buddha’s
birthplace is on the path of voidism and renunciation. With his
weapon, the powerful bow, he vanquishes the enemies of distress
and illusion. Thus with wisdom he will attain the auspicious state
of grieflessness and worldly detachment.
It is transparent from this verse that Gautama Buddha, realising the
spiritual potency of the previous Buddha’s birthplace, chose to perform
meditation and austerities in that vicinity, under a pipal tree. The ancient
and original name of this place was Kékata, but after Gautama attained
enlightenment here it came to be known as ‘Buddha Gaya’ (Bodhi Gaya).
Even to the present day, the rituals of worship to the deity of Buddha at
Bodhi Gaya are conducted by a sannyäsé (renounced monk) of the ‘Giri
order’ belonging to the Çré Çaìkaräcärya sect. It is commonly accepted
amongst these monks that Buddha-Gaya (Viñëu Avatära Buddha) was a
predecessor of Gautama Buddha, who came later to the original Buddha’s
birthplace to practice meditation. Çäkya Siàha Buddha chose this place
to attain liberation, knowing it to be saturated with immense spiritual
power.
Laìkävatära Sütra is a famous and authoritative Buddhist scripture.
From the description of Buddha, which is found in this book it may be
firmly concluded that he is not the more recent Çäkya Siàha or Gautama
Buddha. In the beginning of this book we find Rävaëa, King of Lanka,
praying first to the original Viñëu incarnation Buddha and then to the
successive future Buddha. A part of this prayer is reproduced below:
laìkävatära sütraà vai pürva buddha anuvarëitaà
smarämi pürvakaiù buddhair jina-putra puraskåtaiù
sütram etan nigadyante bhagavän api bhäñatäà
bhaviñyatyanägate käle buddhä buddha-sutaç ca ye
47
Rävaëa, the king of Laìka, at first recited in the ‘Toöaka’ metre,
then sang the following –“I invoke in my memory the aphorisms
known as ‘Laìkävatära-sütra’, compiled and propagated by the
previous Buddha (Viñëu’s incarnation). The son of Jina (Lord
Buddha) presented this book. Lord Buddha and his sons, who
will appear in the future, as well as Bhagavän, the Viñëu
incarnation, will continue to instruct all from this book.”
Aïjana’s son, named Buddha is different from Çuddhodana’s
son
Some people may consider that it is not Çaìkaräcärya but the Vaiñëavas
who demonstrate a greater degree of respect and sincere reverence
towards Buddha, therefore, it is they who should also be known as
Buddhists. In this regard my personal view is, according to Linga Puräëa,
Bhaviñya Puräëa and the ninth of the ten Viñëu incarnations mentioned in
the Väraha Puräëa, the Buddha described therein is not the same
personality as Gautama Buddha, who was the son of Çuddhodana.
Vaiñëavas never worship the nihilist and atheist (sünyaväda) Buddha or
Gautama Buddha. They only worship Lord Viñëu’s ninth incarnation, Lord
Buddha, with this prayer from the Çrémad-Bhägavatam 10/40/22:
namo buddhäya çuddhäya daitya-dänava-mohine
O Supreme Lord Buddha! I offer my obeisance unto You, Who is
faultless and have appeared to delude the demoniac and atheistic
class of men.
Earlier in Çrémad-Bhägavatam 1/3/24, Lord Buddha’s advent is described
in the following manner:
tataù kalau sampravåtte
sammohäya sura-dviñäm
buddho nämnäïjana-sutaù
kékaöeñu bhaviñyati
Then, in the beginning of Kali-yuga, the Lord will appear as
Buddha, the son of Aïjanä, in the province of Gayä, just for the
purpose of deluding those who are envious of the faithful theist.
The Buddha mentioned in this verse is Lord Buddha, son of Aïjana;
also known by some as ‘Ajina’s’ son. Çré Çrédhara Svämé writes in his
authoritative commentary to this verse:
Two Buddhas
48 Beyond Nirväëa
buddha avartäramäha tata iti aïjanasya sutaù
ajina suta it päöhe ajino’ pi sa eva kékaöeñu madhye gayä-pradeçe
The words ‘ tataù kalau’ etc. describe Viñëu’s incarnation Buddha
as the son of Aïjana. Ajina in the word ‘ajina sutaù’ actually means
‘Aïjana’. Kékata is the name of the district of Gayä.
The monists, either by mistake or some other reason, regard Çré Çrédhara
Svämi as belonging to their sect and persuasion. Be as it may, his comments
however on this matter can easily be accepted by the Mäyävädis as true
without hesitation. The following quote is from Nåsàha Puräëa 36/ 29:
kalau präpte yathä buddho bhavannäräyaëa – prabhuù
In Kali-yuga the Supreme Lord Näräyaëa appears as Buddha.
A fair estimate of Lord Buddha’s appearance can be made from this
verse; that he lived approximately 3500 years ago, or by accurate
astronomical and astrological calculation around 4000 years ago.
Regarding the astrological facts at the time of His birth, the treatise
‘Nirnaya-sindhu’ states in the second chapter:
jyaiñöha çukla dvitéyäyäà buddha-janma bhäviñyati
Lord Buddha will appear on the second day of the waxing moon,
in the month of Jyaiñöha.
Elsewhere in this book is described the procedure for Lord Buddha’s
worship:
pauña çuklasya saptamyäà kuryät buddhasya püjanam
Lord Buddha is especially worshipped in the seventh day of the
waxing moon in the month of Pausa.
The rituals, prayers and procedures for worship mentioned in these
scriptures all clearly indicate that they are meant for Lord Viñëu’s ninth
avatära incarnation. Lord Buddha also finds repeated mention in many
authentic Vedic scriptures like Viñëu Puräëa, Agni Puräëa, Väyu Puräëa
and Skanda Puräëa. The Buddha mentioned in Devé Bhägavat, a more
recent text, and in Çakti Pramoda refers to Çäkya Siàha – not the Viñëu
Avatära Buddha.
The truth remains that there are many different demigods and
demigoddesses who are worshipped by their respective devotees, in the
same way that Çäkya Siàha Buddha (who was an atheist) is worshipped
or glorified by his followers. However, this is all completely separate and
49
unrelated to the path of Sanätana-dharma, which is the eternal religion of
man enunciated in the Çrémad-Bhägavatam.
According to the German scholar Max Mueller, Çäkya Siàha Buddha
was born in 477 BC in the Lumbiné gardens, within the city of Kapilävastu.
This ancient, and at that time, well-populated city in the Terai region of
Nepal was well known. Çäkya Siàha or Gautama Buddha’s father was
known as Çuddhodana, while his mother was called Mäyädevi, this is all
accepted historical fact. Although Aïjana’s son and Çuddhodana’s son
both share the same name (Buddha), they are nevertheless two different
personalities. One of them was born in Kékaöa – which is now famous as
Bodhi-Gayä, while the second Buddha was born in Kapilävastu, Nepal.
Thus the birthplace, parents, and era of Viñëu Avatära Buddha and the
birthplace, parents, era etc. of Gautama Buddha are totally at variance.
We can therefore now observe that the famous personality generally
referred to as ‘Buddha’, is not the Viñëu incarnation, the original Lord
Buddha and hence, Çaìkaräcärya’s views on this are completely
unacceptable. It is not uncommon to find disagreements in matters of
tradition and history, but in regards to important and significant issues
an unbiased and objective discussion is imperative. Attracted by Buddha’s
personality and fame it is one thing to honour and respect him, but being
impressed by his philosophy and teachings and reverentially surrendering
to him is wholly another matter. Whatever the case may be, I am sure
that the respected readers have grasped the crucial point that Buddha is
not a single person, but at least two separate identities, – Çäkya Siàha is
not the same as Lord Buddha, Viñëu’s ninth incarnation. It is certainly
undeniable that there are some similarities between these two Buddhas,
yet it is incontestable that they are two different persons.
(Footnotes)
1 Mleccha - derived from the sanskrit root mlech meaning to utter indistinctly
(sanskrit) – a foreigner; non-Äryan; a man of an outcaste race; any non-
Sanskrit-speaking person who does not conform to the Vedic social and
religious customs.
2 This book was published under the auspicies of the Asiatic Society and can
be referenced at its library. See www.indev.nic.in/asiatic/. Ed.
Two Buddhas
50 Beyond Nirväëa
The Influence of Buddhism on Çaìkaräcärya
Çré Kiçoré Mohana Cattopädhyäya, a follower of Buddhism, writes in his
book Prajïä-Päramitä Sütra pg. 177:
‘The concept of çünyaväda, (voidism) in Buddhism and the
concept of ‘impersonal brahman’ of Hinduism (Çaìkaräcärya) mean
the same but sound different.’
That Çaìkaräcärya was a prominent exponent of Buddhism is a subject
of debate. Furthermore, his book goes on to unquestionably prove that
Çaìkaräcärya’s ideas and precepts correspond to the Buddhist’s own views.
Philosophers from the Säìkhya school like Vijïäna Bhikñu, yogés of the
Pataïjali school; philosophers of Vedänta, renowned scholars and äcäryas
like Çré Rämänuja, Çré Madhava, Çré Jéva Gosvämé, Çré Vallabäcärya, Çréla
Kåñëadäsa Kaviräja Gosvämé, Çré Baladeva Vidyäbhuñaëa etc., and even
Buddhist scholars; all consider Çaìkaräcärya as a pre-eminent supporter
and upholder of the Buddhist school of thought.
Çré Çaìkaräcärya’s unstinted display of reverence and respect towards
Buddhism is merely a substantiation of the different facts, diagnosis and
arguments that we presented earlier in this regard. Many Puräëas have
referred to Çaìkaräcärya’s philosophy and teachings as camouflaged
Buddhism. Understanding that these Puräëic statements are irrefutable,
many adherents of the Çaìkaräcärya school postulate that these verses
and statements were interpolations, and then try to foist off false, unsound
arguments on the innocent public. In truth they cannot furnish a shred of
evidence in support of their assertions.
The Conclusions of Buddhism and Çré Çaìkaräcärya
A comparison of time honoured precepts and traditional knowledge
in Buddhist philosophy shows many similarities in Çré Çaìkaräcärya’s
teachings. However, to pin the label of a covert Buddhist agent on
Çaìkaräcärya singularly on the basis of aitihya, time-honoured traditional
precepts, would possibly invite acrimonious objections from the Mäyävädis.
Therefore, to address their objections and satisfy them I will meticulously
elucidate the philosophical conclusions of both schools of thought and
present their similarities, with a view to chart the growth and expansion
of this philosophy for the benefit of my respected readers.
Prakåti (material nature) is indeed mäyä, or a part and parcel of it, as
such labeling Gautama Buddha’s interpretation of pantheism as
Mäyävädism is not a mistake. The word ‘Buddha’ is derived from the
Sanskrit word budha, from which comes bodha meaning perception or
51
knowledge. Gautama Buddha was born in the womb of Mäyädevi – similarly
the knowledge (budha) which is produced out of the matrix of the illusory
material nature (mäyä) is known as Mäyävädism, while the precepts
preached by Buddha are called Buddhism. A relevant fact worthy of
mention is that after Gautama Buddha’s appearance Mäyävädism acquired
a specific character, and was tangibly manifested and broadcasted to the
world. The precepts of non-dualism or monism (advaitaväda) prior to the
original Lord Buddha’s appearance is quite distinct from Çaìkaräcärya’s
and Gautama Buddha’s brand of advaitaväda. Our main objective now is
to utilise all means to show the parallels within Çré Çaìkaräcärya’s teachings
and Buddhism. The concepts of jagat (material world), brahman
(transcendence), çünya (nothingness), mokña (means of liberation), the
oneness of brahman etc., in Buddhism concur with all those in Çré
Çaìkaräcärya’s Mäyävädism, as will be shown below.
The Buddhist concept of a False Universe
According to Buddhist philosophy the universe is a zero, a part of
nothingness. The source of the universe is zero or the state of nothingness
and its end is also false, zero. Thus when its beginning and end are false;
the interim or middle period must also necessarily be false. They deny the
existence of käla (time) in any form. Thus the substance of all existence,
the Alpha to Omega of everything is çünya, nothingness. The past is nonexistent,
the future is non-existent and between the two, the present is
also ultimately non-existent. They postulate: “The present does not exist,
it is simply another appellation for past and future. For example a word
before being spoken is in the future and as soon as it is spoken the time
changes to past and the present then is swallowed up, never to be found.”
With this logic and argument the Buddhists want to prove that the present
manifested universe is non-existent.
The Vaiñëavas point is that when one says ‘King Räma is living’, does it
not in the very least denote that the statement requires the factual existence
of someone to make the statement? If everything is zero, then the person
who argues against the existence of ‘the present’ including his mind and
logic are all non-existent! In truth, if one practically wants to inquire into
the nature of his existence, one can perceive that the present does in
actual fact exist, and hence one is able to perceive the transformations of
the past and future. If nothing exists then how was Çäkya Siàha Buddha
able to take birth in this world? How was he able to renounce his kingdom
and establish his philosophy? Be this as it may, Buddhism denies the
existence of the universe and of the time factors – past, present and future.
Çré Çaìkaräcärya has subscribed to this view, as we shall see.
The Influence of Buddhism on Çaìkaräcärya
52 Beyond Nirväëa
Çaìkaräcäryä teaches that the Universe is False
Çré Çaìkaräcärya, faithfully following in the footsteps of Çäkya Siàha
Buddha also postulated the theory that the ultimate cause of the universe
is a non-qualitative, not-existing in time, impersonal oneness (çünya) that
he described as avidyä or nescience. The elusive concept of his avidyä is
in practice inexplicable. This avidyä is neither eternal and real, nor is it
false but rather an inexplicable principle distinct from both ‘sat’ (the
eternally real) and ‘asat’ (the non-existent and unreal). As a
comprehensible concept it is inexpressible, which is easily substantiated
by his own admission. In his book Ajïäna Bodhiné, Çaìkaräcärya writes
in the eighth statement:
bho bhagavän yad bhrama mätra siddhaà tat kià satyam?
are yathä indrajälaà paçyati janaù vyäghra jalataòädi
asatyatayä pratibhät kim / indrajäla bhrame nivåtte sati
sarvam mithyä iti jänäti idam tu / sarveçäm anubhava siddham
O Lord! That which can be attained (seen) only in illusion, can
that be factual? How can the optical illusion of a tiger or a waterfall
on stage conjured by a magician be perceived as unreal by the
audience? (Meaning, it is not.) But after the magic show everyone
realises that the optical illusions were actual illusions. This is easily
comprehensible to all.
Again in his book Nirväëa Daçaka he writes:
na jägran na me svapnako vä suñuptir na viçve
I do not experience the awakened state, the dream-state nor deep
sleep.
Such statements unambiguously illustrate that Çré Çaìkaräcärya, like
Gautama Buddha denied the existence of the universe. Çré Çaìkaräcärya
states elsewhere, in the Ätma-païcaka, Verse 6:
äbhätédaà viçvam ätmany asatyam
satya jïäna änanda rüpeëa vimohät
nidrä mohät svapnavat tan na satyaà
çuddaù pürno nitya ekaù çivo’ ham
In the meaning of this verse, the phrase ‘svapnavat tanna satyam’ refers
to the universe. ‘The universe is non-existent, like a dream it is false. The
universe only seems real while we are asleep in a dream state, in reality it
does not exist.’
53
Buddha in some places has referred to the universe as saàskära, an
‘impression’, while Çaìkaräcärya declares that the universe appears like a
dream. Hence one can see that, in principle svapna, dream and saàskära,
impression are the same, or synonymous, because both exist in the realm
of imagination. The unimaginable images that are seen in a dream are
caused by impressions – that is the opinion of philosophers and
psychiatrists. Although Çré Çaìkaräcärya, in his commentary on Vedäntasütra
has torn apart the concept of saàskära, on closer scrutiny it becomes
transparent that his concept of a dreamlike universe and the philosophy
of saàskära are one and the same – they differ only in nomenclature.
Çré Çaìkaräcärya, when explaining the meaning of avidyä (nescience),
which according to him is the cause of the universe, speaks of an
inexpressible reality which is beyond existence and non-existence – when
this is compared to Buddha’s concept of nothingness, no difference can
be perceived. His analogy of ‘the oyster and silver’ infers that to
momentarily mistake an oyster for silver is due to avidyä or nescience,
and is produced of ignorance (ajïäna). The false assumption that its shine
makes it silver depends upon one’s temporary and fallible angle of
perception. Faith in appearances is firm as long as avidyä - nescience
persists, which is according to Buddhist understanding, only momentary.
By this they postulate that the momentary assumption that the oyster is
silver is nothing but ignorance, and as this ignorance is non-existent in
time – past, present and future, it is false. The venerable Çré Räjendranätha
Ghoña made the following hypothesis in regards to Çré Çaìkaräcärya’s
views:
“That which does not exist has or makes an appearance – like this
universe; whereas the one who truly exists does not make an appearance,
like brahman.” This idea simply echoes the Buddhist view. Thus the
Buddhist scholar and philosopher Jïänaçré’ said:
yat sat tat kñaëikam
That which appears real is but momentary, fleeting, hence it is
false.
Çré Çaìkaräcärya, commenting on Buddha’s idea of ‘momentary
appearance,’ writes in his book Aparokñänubhüti, verse 44:
rajju-jïänat kñaëenaiva yad vad rajjurhi sarpiné
Paraphrased this reads;
The mistaken appearance of a snake (sarpa) as a rope (rajju),
The Influence of Buddhism on Çaìkaräcärya
54 Beyond Nirväëa
although an illusion, is nevertheless a momentary one. In the same
way, the illusory appearance of this universe is indeed momentary.
I ask our respected readers to be the judge. What is the difference
between Çré Çaìkaräcärya’s explanation of the momentary illusory
appearance of the universe’s existence and Çäkya Siàha Buddha’s view of
the absence of time continuum?
Brahman and Void
I have presented that, in regards to the universe, both Çré Çaìkaräcärya
and Gautama Buddha accept the same conclusion. If the universe is nonexistent,
false, momentary, a mere appearance or apparition, then what
is real and eternally existent? – This is exactly what we are required to
ascertain here. For the non-dualist Gautama Buddha çünya (void) is reality,
and eternally existent, meaning knowledge of çünya is the highest
realisation. For the impersonalist Saìkaräcärya, brahman is the eternal
reality; i.e. brahman realisation is the highest realisation. Earlier we quoted
Çré Çaìkaräcärya saying, ‘that which has no appearance (form) is sat, reality
with eternal existence’, while Buddha says that the unmanifest (without
appearance or form) is çünya (void), or sat, eternal reality. Çré Çaìkaräcärya
describes this ‘sat’ as brahman, the Absolute Truth, which is the same
concept as Buddha’s çünyaväda or voidism. Furthermore, Çré Çaìkaräcärya
expertly kept the concept of Buddha’s çünya intact and protected while
replacing it with the term brahman to mean the same thing. Additionally,
whatever more the Buddhists had to say about çünya, Çré Çaìkaräcärya
simply repeated them in describing brahman. On careful scrutiny therefore,
no contradictions between çünya and brahman can be found. I will further
establish this fact as hard and fast with some examples.
Gautama Buddha’s concept of Voidism
The following quote is taken from Prajìä-päramitä Sütra an authoritative
Buddhist text – sütra 16:
sudurbodhäsi mäyaiva dåçyase na ca dåçyase
‘You (çünya) are very difficult to understand; like an illusion you
are manifest and unmanifest.
In the Sütra 2 of this same book it is stated:
äkäçamiva nirlepäà niçprapaìcäà nirakñaräm
yastaà paçyati bhävena sa paçyati tathägatam
55
One who perceives you as sky or ether – the void which is
detached, non-material and formless is tathägata, has realised
void.
In the second round of the Buddhist text Añtasähasrikä-prajìä-päramitä
it is written:
sarva dharmä api devaputra mäyopamäù svapnopamäù
pratyag buddho’pi mäyopamaù svapnopamaù
pratyag buddhatvam api mäyopamaà svapnopamam
samyak sambuddho’pi mäyopamaù svapnopamaù
samyak sambuddhatvam api mäyopamaà svapnopamam
O Son of God! All religions are illusions like a dream. Every
Buddha, even all the Bodhisattvas (Buddhas) and all religious
teachings are illusions like a dream.
Again in the book Sarvadarçana-saìgraha, the philosopher Säyana
Mädhava has expounded Buddhist tenets in this manner in Doctrine 15:
mädhyamikäs täavad uttama prajìä ittham acékathan
bhikñupäda prasäraëa-nyäyena kñaëa-bhaìgädyabhidhäna mukhena
sthäyitva anuküla vedanéyatva anugatva sarva-satyatva bhrama
vyävarttanena sarva-çünyatäyäm eva paryavasänam
atas tattvam sad asad ubhayänubhayätmaka catuñkoöi
The most intelligent of Mädhyamikäs gave the analogy of a beggar
who stretches his legs in discomfort. Thus, introducing the theory
of the momentary non-existent nature of every experience, even
of pain, once it is accepted as favourable. This defeats the
hypothesis that everything exists. With this accomplished, all
theories culminate in voidism. This factually means that beyond
the four parameters – sat, asat and neither of these two, lies the
state of void.
In the same book, Doctrine 21 explains the concept of çünya, void:
kecana bauddhä bähyeñu gandhädiñu äntareñu
rüpädi-skandheñu satsväpi taträn ästham utpädayituà
sarvaà çünyam iti präthamikän vineyäncékathan
The Influence of Buddhism on Çaìkaräcärya
57
Verse (45): “Beyond brahman, which forms the ingredients and
cause of the material universe, nothing else exists”.
Verse (46): brahman, is both the cause and the source of the
living entities. Therefore, all material dualities and distinctions
are also brahman themselves, – one should think in this way”.
Verse (94): “Just as earth, water etc. are the ingredients required
for the making of an earthen pot, similarly the ajïäna, or
nescience, is the ingredient forming the material universe. It is
questioned in the Upaniñads that once this nescience is removed
what remains of matter, or the universe?”
From this it is apparent that Çré Çaìkaräcärya espouses brahman to be
the primal cause of the universe. In his view all living entities are generated
from brahman, and it is again brahman who, due to ignorance becomes
manifest as the universe. Once nescience is destroyed, then everything
that is manifest (all living entities) is also destroyed and transformed into
brahman. The universe is the breeding ground for duality, like fear and
suffering. Çäkya Siàha Buddha tried to nullify the sufferings of the world
with the weapon of Çünyaväda; voidism and Çré Çaìkaräcärya tried to
accomplish the same with the weapon of the ‘brahman’ concept. Thus for
the purpose of neutralising material suffering, Çré Çaìkaräcärya applied
the path of realising an impersonal brahman, where Gautama Buddha
applied his path of voidism. With the dissipation of the illusory or dreamlike
appearance of the universe, one theory claims that brahman remains, while
the other claims that void remains. At this point it is important to reveal
the means each proponent recommends for the dissipation of the false
appearance of the universe. The exploration and analysis of this subject is
necessary to gain a better understanding of the extent to which they concur
with each other’s views.
The Path of Salvation in Buddhism
Regarding the means to attain mokña, salvation through Buddhism, Säyana
Mädhava has written:
tat dvividhaà tadidaà sarvaà duùkhaà dukhäyatanaà
duùkhasädhanam ceti bhävayitvä tan nirodha upäyaà tattva jïänaà
sampädayet/ ata eva uktaà duùkha-samudäya-nirodhamärgäçcatväraù
äryabuddhasyäbhimatäni tattväni/ tatra duùkhaà
prasiddhaà samudäyo duùkha-käraëaà tad dvividhaà pratyayopanibandhano
hetupanibandhanaçca
The Influence of Buddhism on Çaìkaräcärya
56 Beyond Nirväëa
Some Buddhists’ strategy to teach beginners is, to explain that
matter and sense perception (scent, sight, hearing, tasting, etc.),
the internal form, and even ‘sat’, are all çünya, void. Thus, they
infuse apathy in their students for all of these.
In Lalita Vistära, chapter 21, this statement about Çäkya Siàha Buddha is
found:
samartha dhanur gåhétvä çünya-nairätmavädine kleçäripun nihatvä
Çäkya Siàha Buddha was able to nullify the sufferings of material
existence with the bow of çünya and nairatmavad, void and egoless-
ness.
From numerous proofs such as those above, and all gleaned from
different authoritative Buddhist scriptures, it may be concluded that the
nihilistic concept of emancipation in void is like merging into the unlimited
expanse of the sky – formless and immaterial. Furthermore, matter is the
metamorphosis of çünya, void – the original cause, and everything is like
a dream, an illusion. Although matter is momentary, nevertheless it’s
source and original cause is çünya, void.
In the Prajìä-päramitä Sütra it is stated: “As soon as the qualities and
characteristics of a mango is separated from the mango it reaches void.
Çré Çaìkaräcärya’s concept of a non-qualitative brahman is merely another
name for çünya. Buddha says: “What does not possess action nor qualities
is çünya”; while Çré Çaìkaräcärya says: “What does not possess qualities
is brahman.”
Çré Çaìkaräcärya’s Doctrine of ‘Brahman
The subject of the similarities between Çäkya Siàha Buddha’s voidism
and Çré Çaìkaräcärya’s ‘brahmanism’ require necessary and proper
comparison, examples of which follow. Çré Çaìkaräcärya writes in his
book ‘Aparokñänubhüti,’ verses 45, 46 and 94:
upädänaà prapaïcasya brahmaëonye na vidyate
tasmät sarva prapaïco’yaà brahmaivästi na cetarat
brahmaëaù sarva-bhütäni jäyante paramätmanaù
tasmäd etäni brahmaiva bhavantéty avadhärayet
upädänaà prapaïcasya mådbhäëòasyeva dåçyate
ajïänam ca iti vedäntästan nañöaiva kä viçvatä
58 Beyond Nirväëa
By realising that this universe is permeated by suffering and that
it is the outreach of sorrow and the source of sorrow, one must
try to attain philosophical knowledge as a means to extirpate
sorrow. There are four paths to accomplish this. But according to
Buddha all philosophical knowledge is a means to end sorrow.
Everyone knows the definition of sorrow. But does anyone know
that the universe itself is the cause of sorrow and suffering; this
cause is of two kinds – ‘pratyayopanibandhana’ and
hetupanibandhana’, connected to one’s feelings and connected
to the cycle of cause and effect.
In Prajìä-päramitä Sütra 17 this statement of self-praise is found:
margaste meko moksasya iti niscayah meaning, “You are the only path of
salvation, there is no other, this is certain.” In many books of the Buddhist
Mahäyäna branch the Prajìä-päramitä’s path of salvation has been
acknowledged as the most significant. Right in the beginning of the
Çatasahaçréka prajìä-päramitä it is written:
Salvation cannot be attained from any knowledge found
outside of what is written in Prajìä-päramitä. Hence one must
hear and read it with care and respect.
Elsewhere in this book the following statement is found:
yä sarvajïätayä nayaty upaçamaà çäntyaiñinaù çrävakän
yä märgajïätayä jagaddhita kåpä lokärtha sampädikä
sarvakäram idaà vadanti munayo viçvaàm jayä saìgatä
tasmai çrävaka-bodhasattva gaëino buddhasya mätre namaù
By whose compassion one attains complete knowledge, the Prajìäpäramitä
rewards its readers, who desire peace, with complete
cessation of all sorrows in material existence. It knows the path
that leads to mokña. Thus it alone is the source of benediction for
the entire universe. I offer my respects to Bodhisattva Prajìäpäramitä
who is in the form of a book.
The above quotes from the Buddhist scripture lead us to conclude that
mokña (the attainment of salvation in void, çünya) is realisation of the
fundamental truth or ‘Prajìä-päramitä’. What Buddhists exactly
understand by this Prajìä-päramitä is explained in the first aphorism of
the Prajìä-päramitä itself – Sütra 1:
nirvikalpe namastubhyaà prajïä-päramite’ mite
yä tvaà sarva anavadya aìgi nirvadyair nirékñase
59
Aho Prajìä-päramitä! I offer my reverential worship unto You.
You are absolute and immeasurable. Your limbs and construction
are flawless. Hence only a faultless person alone is able to perceive
you.
If one was to analyse every word of this verse it can be clearly seen
that the path suggested by Çré Çaìkaräcärya for attaining brahman concurs
fully with this. The Buddhists postulate furthermore that cessation of the
two types of causes mentioned above – pratyayopanibandhana (connected
to one’s feelings) and hetupanibandhana (connected to the cycle of karma)
results in moksa, salvation. Sayana Mädhava mentions this in his book:
tad ubhaya nirodha karanäntaraà vimala jïänodayo vä
muktiù tannirodhopäyo märgaù sa ca tattva jïänaà
tac ca präcéna bhävanä baläd bhavati ité paramaà rahasyam
Paraphrased it means,
When these two causes are extirpated, pure knowledge blossoms;
in other words, salvation is attained. Those who are qualified to
root out and destroy these two causes, acquire absolute
knowledge. This absolute knowledge or prajìä-päramitä, is
attained only on the strength of ancient wisdom. This is an
extremely recondite mystery. Once the cause is destroyed, the
effect is automatically nullified – this is an axiomatic truth.
Thus according to the Buddhist philosophy the only means to obtain
the void is to nullify the cause that manifests the universe, and the method
of nullifying, is to acquire absolute, immeasurable knowledge.
Salvation as enunciated by Çré Çaìkaräcärya
Çaìkaräcärya composed a poem entitled Kevalo`ham wherein he
delineates the process of attaining salvation. Here we quote a verse from
that poem; Verse 2:
brahma bhinnatvävijïänaà bhava mokñasya käranam
yena advitéyam änandaà brahmä saàpadyate budhaiù
Realisation that brahman is non-dual (non-different from the
universe), is the state of salvation, liberation from material
existence. Learned scholars attain that ‘one without a second’,
the embodiment of bliss called brahman, by this process of
realisation.
The Influence of Buddhism on Çaìkaräcärya
60 Beyond Nirväëa
The next verse is from his book Aparokçanubhuti, Verse 106:
tyägaù prapaïca rüpasya cidätmatvävalokanät
tyägo hi mahatäà püjyaù sadyao mokñamayo yataù
When one directly perceives the enlightened self, one renounces
the universe with all its material forms. This state of renunciation
is venerated by great personalities, for it soon leads to salvation.
Direct perception of the spiritual self or realising brahman’s non-duality
etc., are processes of attaining salvation. Realisation is postulated to be
the cause that dissipates nescience or ignorance. Thus Gautama Buddha’s
concept of prajìä (absolute knowledge) and Çré Çaìkaräcärya’s concept
of brahman-jïäna (realisation of brahman) are one and the same, with no
differences. Çré Çaìkaräcärya has tried to bolster support and credibility
for the above view by quoting extensively from Aitareya Upäniñadä and
commenting on them in his book Çaririka bhäñya. He has cited mantras
like ‘prajïänam brahma’ – (realised knowledge of brahman), ‘prajìäne
pratisthitam’ etc. Çré Çaìkaräcärya’s commentary, as well as the
commentaries of Çayanäcärya and others which all relied heavily on his
commentaries, reveal that the word ‘prajìä’ meant ‘nirupadhika caitanya
– ‘enlightened consciousness in ego-less-ness’, and the word ‘pratisthita
meant ‘the illusory universe’.
There is no doubt that Çré Çaìkaräcärya seized Çäkya Siàha Buddha’s
principle of prajïä terming it ‘enlightened consciousness in an ego-less
state’, and also took his concept of a momentary universe and defined it
with his analogy of the rope and the snake. Çré Çaìkaräcärya further states
in his Aparokçanubhuti 135:
kärye käraëatä yätä käraëe na hi käryatä
käraëatvaà tato gacchet käryäbhäve vicärataù
It is possible that cause is inherent in effect, but effect is not
inherent in the cause. Thus, by contemplating on the absence of
effect the cause disappears.
In verse 139 of the same book he writes:
kärye hi käraëaà paçyet paçcät käryaà vivarjayet
käraëatvaà tato gacchet avaçiñöhaà bhaven muniù
Having observed the cause in an effect, one should then reject it.
When causation itself disappears, it is what remains that should
be aspired for.







Om Tat Sat
                                                        
(Continued...)

(My humble salutations to  the lotus feet of  Swami jis great Devotees , Philosophic Scholars, Purebhakti dot com       for the collection