Beyond Nirvaana -3

Posted in Labels:












Beyond
Nirvaana

This same concept of ‘cause and effect’ is echoed in the Buddhist analogy
of the mango. Now it is up to the respected reader to judge whether Çré
Çaìkaräcärya’s statement ‘what remains’ is not the same as çünya, void.
After the mango loses all its qualities like taste and colour, nothing remains,
just çünya, void. Çré Çaìkaräcärya covertly implies to Buddha’s çünya with
his own terminology ‘avasistha’, the remaining rest. It will not be
unjustifiable to say that Çré Çaìkaräcärya attempted to establish his
Mäyäväda philosophy being influenced by Buddha’s Mäyäväda creed. We
will clearly show that Çré Çaìkaräcärya fully subscribed to Gautama
Buddha’s delineation of the process of attaining mokña, salvation.
Çünya’ and ‘Brahman’ in the Buddhist Philosophy.
The next step in our analysis will be to ascertain what differences, if
any, exist between brahman and çünya. In the Buddhist text Prajìäpäramitä,
verse 19, this statement is written:
çaktaù kastväà iha stotuà nirëimittäà niraïjanäm
sarva-väg viñayätétaà yä tväà kvacid anéçrétä
Who in this world is able to eulogise You, the one without
instrumental cause, unattached, independent and beyond the realm
of all narration.
We had earlier discussed the different characteristics of the Buddhist
concept of çünya, void, as described in these words:
äkäçäm nirlepäm niñprapaïcäm nirakñaräm –
The all pervasive ether or sky is unattached, nonmaterial and
formless.
In Asta-saha Çréka Prajìä-päramitä, Çäkya Siàha Buddha describes the
qualities of çünya,Verse 19:
ye ca subhùüte çünyä akñayä‘pi te
yä ca çünyatä aprameyatä api sä
O Subhuti, the void is inexhaustible. That, which is known as
çünya, is immeasurable.
In the same book çünya is further described:
aprameyam iti vä asaìgheyam iti vä akñayam iti vä çünyam iti vä
animittam iti vä apranihitam iti vä anabhisaàskära iti va
anutpad iti vä ajïätirikta vä abhäva iti
viräga iti vä nirodha iti vä nirväëam iti
The Influence of Buddhism on Çaìkaräcärya
62 Beyond Nirväëa
The following are the symptoms of çünya: immeasurable, solitary,
imperishable, void, causeless, unattached, incommutable,
inexpressible, detached, the law and the ultimate goal.
In the twelfth parivartta (horizon) of this same book it is written:
çünyam iti devaputrä atra lakñaëäni sthäpyante
anabhisaàskära ityunutpäda ityanirodha ity asaàkleça
ityavyavadänam ity abhäva iti nirväëam iti dharma dhätur iti
tathät eti devaputrä atra lakñanäni sthäpyante
naitäni lakñaëäni rüpa-niçcitäni
O’ sons of the gods, in regards to the void, characteristics are put
forth such as; not transformable, unproduced, difficult to grasp,
devoid of afflictions, unhindered, non-existent, possessing the
nature of Nirväëa. O’ sons of gods, they put forth these
characteristics regarding this, but they are actually not determined
with form.
Upon close scrutiny of these characteristics, it is revealed that there is
no difference between Çré Çaìkaräcärya’s precepts on brahman and
Buddha’s precepts on çünya. In fact, Çré Çaìkaräcärya even went to the
extent of calling brahman çünya’. Below we have furnished the necessary
proofs.
Çré Çaìkaräcärya’s Conception of Void and Brahman
A thorough study of Çré Çaìkaräcärya’s books like Vivek Cüòämaëi,
Aparoksanubhuti, Brähmaëamaväli-mäla etc. will bring one to conclude
that he has assigned all the symptoms and characteristics of çünya onto
brahman. A multitude of proofs can be furnished from his writings to
support this view, but if all the proofs were to be cited, this book would
become impractically voluminous. I therefore offer only few of the more
pertinent quotes as follows:
From Vivek Cüòämaëi 402:
drañtå darçana drçyädi bhäva çünyaika vastuni
nirvikäre niräkare nirviçeñe bhidä kutaù
Is there a distinction between the viewer, vision and the object of
vision in relation to the immutable, formless and attributeless
substance? (Meaning, there is no distinction).
63
From Aparokçanubhuti, 108:
väco yasmän nivartante tad vaktuà kena çakyate
prapaïco yadi vaktavyaù so’pi çabda vivarjitaù
Who can describe something that exists beyond words? Though
it allows itself to be the subject of discussion, yet it remains
ineffable.
From Brahma-namavali-mala 4:
nityo’ham niravadyo’haà niräkäro’ham akñaraù
paramänanda rüpo’ham aham eva avyayaù
I am eternal, flawless, formless, imperishable, supremely blissful
and inexhaustible.
Non-Dualist and Monist
A clear indication from these analyses is that Buddhist thought has
nurtured Mäyävädism. In the book ‘Amarkosa’ Çäkya Siàha Buddha is
addressed as ‘advayavadé’, a non-dualist. Knowing that Çré Çaìkaräcärya
was an indisputable advaitavadé, (monist), impartial and objective
observation gives us enough reasons to believe that there is no difference
between non-dualism and monism. Nevertheless, some dissimilarity may
seem to surface between them every so often, hence a fact-finding probe
into this matter is warranted.
Regarding pariëäma, the theory of transmutation, Buddha said; void
(çünya) must be understood as non-existence, a complete lack of
everything, nothingness and full emancipation. Even if enlightened
Bodhisattvas do not accept çünya as void or consider full emancipation a
qualitative state of consciousness, then they are also in a deluded state of
conditioning like one who is in a dream.”
Çaìkaräcärya explained the theory of transmutation or evolution1 saying
that brahman is the embodiment of eternity. In another place he said,
brahman is the embodiment of bliss and the embodiment of full
emancipation. On casual observation there is noticeable difference in the
language they use to define their doctrines, but in essence their meanings
are not in the least contradictory – a little exploration will prove this to
be true. If the term nirväëa, complete emancipation, conveys the sense of
an enlightened state, devoid of dry knowledge and renunciation, and is
saturated with spiritual humour, then no one can object to the use of this
word. Both Buddha and Çré Çaìkaräcärya have defined their individual
essential principle, namely çünya and brahman respectively as the
The Influence of Buddhism on Çaìkaräcärya
64 Beyond Nirväëa
embodiment of nirväëa. Çré Çaìkaräcärya propagated that in the postemancipation
state brahman is perceived as the embodiment of unlimited
bliss. On deeper scrutiny this statement is actually redundant, since
according to him no one acquires the eligibility to personally attain that
state. Thus, due to its unobtainable nature one might as well term it
embodiment of sorrow; would that not be logical?
Çré Çaìkaräcärya in Aparokçanubhuti, Vs 129,writes:
bhäva-våttyähi bhävatvaà çünya-våttyähi çünyatä
brahma våttyähi brahmatvaà tathä pürëatvam abhyaset
To perceive that which exists requires meditating on its
propensities; to attain the state of void requires developing its
characteristics of absence of everything; and to attain the state of
brahman requires being inclined to develop its (brahman’s)
properties.
In the above verse, Çré Çaìkaräcärya has tried to establish the preeminence
of the brahman concept over voidism, but closer scrutiny reveals
that this could not be accomplished. It is simply redundant verbiage. What
is insinuated here is that by meditating on the characteristics of a sentient
brahman, one will attain the ontological realisation of brahman. Similarly,
by absorbing oneself in the characteristics of a non-sentient çünya, one
attains the non-existent void. It is imperative that we discuss the
differences, if any, between ‘sentient brahman’ and ‘non-existent çünya’.
The question must be asked, who in truth really suffers or gains from
knowing this? Is there a great advantage in seeking, via an application of
the ontological principle, ‘the seer, the scene and the vision’, to discover
whether an object like çünya can be known as sentient and existent or
whether it is non-sentient and non-existent? Scientists say that there are
many things yet to be discovered or invented, and to simply acknowledge
that they potentially exist will neither harm nor benefit anyone. In the
same vein, discovering or inventing that which cannot exist benefits no
one. If an object or reality is not perceived by spiritual or ontological
vision; if it has no seer or witness it can be considered totally irrelevant –
by whatever name we call it, it is all the same.
In this context, it is relevant to discuss the following verse composed
by the crest jewel among philosophers and saintly poets, Çréla Kåñëadäsa
Kaviräja Gosvämé, in his book Çré Caitanya Caritämåta Madhya 6/168:
veda nä mäniyä bauddho haya ta’ nästika
vedäçraya nästikya-väda bauddhake adhika
65
The Buddhists do not accept the authority of the Vedas, therefore
they are considered agnostics. However, those who claim to have
faith in the Vedic scriptures and yet preach agnosticism in
accordance with Mäyävädism are indeed more dangerous than
the Buddhists.
Çréla Kåñëadäsa Kaviräja, while comparing Buddha and Çré
Çaìkaräcärya, hardly finds any differences, but concludes that Çré
Çaìkaräcärya was the stronger atheist of the two. The reasons for this is
that the innocent general mass of people, believing Çré Çaìkaräcärya to be
a scholar of Vedänta and a theist, will be easily misled by the outwardly
theistic appearance of his teachings; and in this way, unknowingly also
become atheists. This is one of the most cunning ways that Kali-yuga
establishes itself.
The Reasons for Camouflaging Mäyävädism
Although Advayaväda, non-dualism and Advaitaväda, monism are
practically the same, Çré Çaìkaräcärya refused to use the term Buddhism
in identifying his own precepts, despite knowing fully well that there was
no difference between them. He had a specific reason for doing so; it
hardly mattered that there was little or no contradiction between his
precepts and Buddhism. The real reason was, he had to execute the
Supreme Lord’s command. Çréla Kåñëadasa Kaviraja sheds significant light
on this matter in Çré Caitanya Caritämåta Madhya 6/180:
äcäryer doña nähi éçvara-äjïä hoila
ata eva kalponä kari’nästik-çästra kailä
Äcärya Çaìkaräcärya is not at fault, he was simply following the
Supreme Lord’s order. He had to fabricate from his imagination a
scripture that preached atheism in the name of the Vedas.
On this subject Çréla Bhaktivinode Thäkura has written in Jaiva Dharma:
“Hearing Çré Çaìkaräcärya’s name mentioned, Çré
Paramahaàsa Bäbäji prostrated himself on the ground while
offering obeisances. He continued to speak: ‘Dear Sir, please always
remember – ‘Çaìkaräcäryah Çaìkaräcäryah saksat’, Çré
Çaìkaräcärya is Lord Çaìkara (Çévä) himself. Lord Çaìkara is
considered to be guru of the Vaiñëavas. Çaìkaräcärya himself was
a great Vaiñëava; hence Çré Caitanya Mahäprabhu always
addressed him as äcärya in veneration. At the time he appeared
in India, a guna-avatära (a qualitative incarnation) of his stature
The Influence of Buddhism on Çaìkaräcärya
66 Beyond Nirväëa
was much needed. The cultivation of Vedic scripture and the
practice of Varnaçrama (religious principles) in India had become
stifled to almost naught by the onslaught of the Buddhist
philosophy of voidism. This theory of voidism is an extreme form
of atheism. Although it acknowledges a few truths about the true
nature of the soul, in essence this theory is totally transient. The
Brähmaëa class in India during this period were en masse
converting to Buddhism and relinquishing Vedic principles. Just
then Çré Çaìkaräcärya, an incarnation of the extraordinarily
powerful Lord Çaìkara, Çévä, appeared and re-established the
authority and pre-eminence of the Vedas, causing a metamorphosis
of Buddhism to Brähmaëism. This was an extraordinary feat.
Bhäratvarña (India) and the Vedic culture will forever remain
indebted to Çré Çaìkaräcärya.
All accomplishments and works in this material world are
judged on the basis of two things: Some works are time-bound
and contemporary, while others are universal and eternal. Çré
Çaìkaräcärya’s accomplishments are time-bound. His work
created many positive results, for he laid a strong foundation on
which later äcäryas, preceptors like Çré Rämänujäcärya would
begin to construct the temples of pure Vaiñëavism. Therefore,
Lord Çévä’s incarnation as Çaìkaräcärya is a deeply committed
well-wisher of Vaiñëavism and one of its earlier äcäryas.”
Thus, I present these facts not to offend the order carrier of the
Supreme Personality of Godhead, but rather to attempt to lay bare the
truth. In order to comprehensively execute Lord Viñëu’s divine command,
Çré Çaìkaräcärya camouflaged the concepts of Buddhism or voidism and
presented them as his own. His predisposition toward Buddha is shown
clearly in the text Daksinamurti-stotra, where he writes, glorifying Buddha
in this manner:
citraà vaöa-taror-müle våddhaù çiñyäù gurür yuvä
gurostu maunaà vyäkhyänaà çiñyästu chinna saàçayäù
A truly wonderful sight! The effulgent holy teacher is youthful
while all his disciples are aged. Sitting under the banyan tree his
silent instructions remove all doubts from the hearts of his
disciples.
There is no doubt that Çré Çaìkaräcärya held Çäkya Singh Buddha in
good respect. In the above verse the word citram signifies awe and
wonderment. Furthermore the reference to the banyan tree is telling, in
67
that it unequivocally distinguishes between Lord Viñëu’s incarnation, the
original Lord Buddha and the more recent Gautama Buddha who traveled
to Bodhi Gaya to attain enlightenment under the now famous banyan
tree, the subject of Çaìkaräcärya’s eulogy. Another interesting point is
how Çaìkaräcärya was overjoyed when he came across a verse from the
Nåsiàha-tapani Upäniçadä that underpinned his concept that the
ontological principle defining çünya is the same as the one defining
brahman. This verse is as follows, Nt.U 6/2/4:
ananda ghanam çünyam brahma atma prakasam çünyam.
Çünya, void, embodies bliss in the form of brahman.
Even Çäkya Singh Buddha echoed the words of this verse in his book
Milinda Pancaha describing the state of nirväëa by merging in void as
ekanta sukham’ – complete, total bliss; and ‘vimukta sukha patisamvedi’ –
meaning ‘embodiment of unlimited bliss’.
The famous Buddhist scholar Amara Siàha has described nirväëa as,
sreyasa amrtam’ – the blissful highest good. The commentator to this
verse writes:
nirvateh atyantika duhkhocchede-bhavekta
Nirväëa is a state of realisation which is attained after all sorrows
have been completely uprooted.
This is another clear proof of Çäkya Singh Buddha and Çré Çaìkaräcärya
speaking of the same concepts, and using the same words and
characteristics to describe their individual concepts with the only difference
that they are given different appellations. Çäkya Singh Buddha called it
çünya, while Çré Çaìkaräcärya termed his brahman.
Çré Çaìkaräcärya reveals he is a Buddhist by his own
arguments
We have earlier used the epithet ‘disguised Buddhist’ for Çaìkaräcärya.
To vindicate this assertion we have, so far, gleaned the following parallels
from their teachings:
__ Buddha’s philosophy regarding the universe and Çré
Çaìkaräcärya’s are the same;
__ The means to attain moksa, liberation or emancipation, are
the same;
The Influence of Buddhism on Çaìkaräcärya
68 Beyond Nirväëa
__ The ultimate goal, or what is meant by moksa is also the same.
(Buddha termed it ‘çünya’ and Çré Çaìkaräcärya called it
‘merging with brahman’).
The unanimity on these cardinal ontological principles is testimony
enough that there is no distinction between their philosophies. Some
Puräëas also substantiate that Çaìkaräcärya is a Mäyävädé and a disguised
Buddhist. The monistic sect, adherents of Çaìkaräcärya, attempt to
expostulate and refute these scriptural statements with all and sundry
trashing these Puräëic quotes as interpolations that are based on invented
logic and argument, claiming that Çaìkaräcärya was neither a Mäyävädé
nor a Buddhist. Some of them condescendingly acknowledge that these
Puräëic statements are not interpolations but are authentic. However,
they daringly attempt to corrupt historical truth by foisting off an
incredulous theory that these Puräëas were compiled after Çaìkaräcärya’s
demise. These same persons claim that the reason Çaìkaräcärya’s name
finds mention in the Puräëas is because he appeared even before the advent
of Jesus Christ. Such arguments are made by confused, ill-informed
speculators who can not comprehend that proffering such arguments
distorts historical fact so ludicrously as to pre-date the appearance of
contemporaries of Çré Çaìkaräcärya, persons like Çré Padmapada and Çré
Govindapada both of whom were born in the post-Christian era.
Regardless of whatever case is made by them, it is clear that their
arguments and logic are lopsided and motivated. A proper, comprehensive
rebuttal supported by ample historical fact can be easily furnished to
defeat these false arguments, the only reason for not doing so is to keep
this book brief and concise.
The goal of this book is to expose the Mäyäväda philosophy for what it
is. To make a balanced, unbiased presentation we felt it incumbent upon
us to draw primarily from the statements and teachings of Mäyävädis,
and to defer from presenting our own, or other’s points of view on the
subject. But for arugment’s sake, even if we admit that the above referenced
Puräëas were compiled after Çaìkaräcärya’s time and that their
statements regarding Çré Çaìkaräcärya were subsequently interpolated,
our foregoing arguments and references have successfully established that
Çré Çaìkaräcärya as the chief among Mäyäväda philosophers was in fact a
pure Buddhist.
69
Çré Çaìkaräcärya: a Mahäyäna Buddhist
Some may claim that Çré Çaìkaräcärya appeared before Christ, but the
fact that Çré Çaìkaräcärya debated with Äcärya Bhaskara, cannot be
debunked by any upright monist. The most watertight proof of this fact is
mentioned in Çaìkaräcärya Vijaya, a book written by Ananda Giri, a direct
and leading disciple of Çré Çaìkaräcärya. What is known from available
historical records is that Çaìkaräcärya failed to defeat Bhaskaräcärya in
debate. Furthermore, Bhaskaräcärya in his own commentaries confuted
many of Çaìkaräcärya’s arguments and proved them to be of Buddhist
and Mäyäväda persuasion. It is not our intention to embark on a tirade
against the Mäyävädés and their devious methods of argument. Rather,
we will simply present historical facts that vindicate and prove our
assertions. Below we quote from Çré Bhaskaräcärya’s commentary on the
Brahma-Sütra, published by Chowkhamba, Sanskrit Book Depot in 1914-
Page 85:
tathäca väkyaà pariëämastu syäd dadhyädivaditi
vigétaà vicchinamülaà mahäyanika-bauddha-gäthäyitaà
mäyävädaà vyavarnayanta lokän vyämohayanti.”
(Çaìkaräcärya) has taken the vile and baseless (without essence)
philosophy of the Mahäyäna Buddhists and has promulgated them
(as his own enlightened realisations) under the name of Mäyäväda
philosophy, to beguile and ensnare the people.
In another place of the same book, page 124, Bhaskara writes:
ye tu bauddha-matävalambino Mäyävädinaste’pyanena
nyäyena sütra-käreëaiva nirastä veditavyäù
The author of this aphorism (Çréla Vyäsadeva) has himself used
this logic and argument to refute Mäyäväda followers of Buddhism
– this is the way to understand this statement.
In the ‘Foreword’ to his commentary Bhaskaräcärya writes:
süträbhipräya saàvåtya-sväbhipräya prakäçanät
vyäkhyätam yairidaà çästraà vyäkhyeyaà tannivåttaye
The Influence of Buddhism on Çaìkaräcärya
70 Beyond Nirväëa
For the express purpose of refuting Çaìkaräcärya’s ontological
theses this particular scripture (Brahma-Sütra) has been
commented upon.
Whether the Puräëas in discussion are recent or ancient, whether some
statements in them are interpolated or not, is not the final issue; what the
respected reader must decide is, are there sufficient testimonials to prove
that Çaìkaräcärya was a Mäyävädé and a Mahäyäna Buddhist?
Bhaskaräcärya was Çaìkaräcärya’s contemporary and opponent; this is a
unanimously accepted historical fact. His statements are therefore solid
testimonials that cannot be ignored. Other contemporary philosophers
also concur with Bhaskaräcärya’s opinion that Çré Çaìkaräcärya was a
Mäyävädé and a Mahäyäna Buddhist. The truth is that the Mahäyäna
Buddhist teachings form the corpus, psyche and biography of Mäyävädism.
In this regard it seems appropriate at this juncture, to quote the views of
a few prominent monist philosophers.
(Footnotes)
1 See “What is the definition of Mäyävädism?” on page 32.
71
Further Evidence
Çévänatha Çiromani
The venerable monist philosopher Çévänatha Çiromani wrote about Çré
Çaìkaräcärya in Çabdartha-manjari published in the Bengali era 1308. In
the parisistha section on page 35 he says the following:
‘Mahatma (great soul) Çaìkaräcärya has written the purports
to Éçopaniñad and nine other important Upaniñadäs, the
commentary to Vedänta or Brahma-Sütra and a plethora of other
texts. The Çaririka Bhäñya, his commentary to the Brahma-Sütra,
is indeed his immortal masterpiece. This book reflects his genius
and profound knowledge. From reading this book it may be
concluded that in the course of invalidating Buddhist theories he
has taken recourse to Buddhist logic and argument. In many
instances he has borrowed heavily from the past Buddhist masters
such as Nagärjuna’s opinion.’
The venerable Çiromani, desiring to preserve Çré Çaìkaräcärya’s preeminent
position, says that he was responsible for confuting Buddhist
views. But in truth was he really? Or was he responsible for furthering the
propagation of Buddhism? In truth the success of his propaganda strategy,
the aim of which was the respect and support of the public, was contingent
on this deception. In the matter of confuting Buddhism, it seems
Çaìkaräcärya’s contemporary philosophers, who strongly opposed him,
were far worthier of praise.
Rajendranätha Ghosh
The venerable Rajendranätha Ghosh may easily be considered the most
prominent Bengali monist of the 20th century. Infatuated with and
enamoured by Çaìkaräcärya he was caustic and abrasive towards other
pure religions. This streak in him exposed a narrow minded, blind faith in
monism. Despite this, the respected Rajendra was forced to accept that
his worshipable idol Çaìkaräcärya was an inveterate Buddhist. He confirms
this in the preface to his book Advaitasiddhi:
‘Approximately till 500 years after Buddha, i.e. up to shortly
before the birth of Christ and the appearance of King Vikramaditya
(57 BC) the philosophy of monism was professed vigorously in
the form of Buddhism.’
72 Beyond Nirväëa
In this statement Mr. Rajendranätha is saying that Buddhist philosophy
is not ‘non-Vedic’, but concurs with the Vedic view. He has reasons for
saying this, for if he were to accept Buddhism as non-Vedic, he would
subsequently be admitting that Çaìkaräcärya’s view was also non-Vedic.
Mr. Rajendranätha has made the sincere attempt to identify certain
differences between Buddhist views and Çré Çaìkaräcärya’s teachings. In
his personal opinion, he makes the assertion that Buddhist views are
Vedic but they nonetheless cut at the root of the Vedic tree, while
Çaìkaräcärya’s views protect the root. The reality is however, that
Çaìkaräcärya also cuts at the root of Vedic knowledge, as will be
elaborated further on. While Mr. Rajendranätha tried his utmost to
safeguard Çaìkaräcärya’s from being branded as a Buddhist, in the end
his attempts proved futile.
73
The Divine Plan
The Reason for the Promulgation of Mäyävädism
Earlier on I made some observations regarding the reason for the
propagation of Mäyävädism. I would like to make a few more points on
this subject. It is stated in Padma Puräëa Uttara khanda 25/7, where Lord
Çévä said to his eternal consort Durga Devi:
mäyävadam asac-chästraà pracchannaà bauddham ucyate
mayaiva vihitaà devi kalau brähmaëa-mürtiëä
In the age of Kali, I will appear as a Brähmaëa and disseminate
atheistic, false philosophy in the name of the Vedas, teaching
Buddhism in a hidden way.
In the Padma Puräëa Uttara, 62/31:
svägamaiù kalpitais tvaà ca janän mad-vimukhän kuru
mäm ca gopäya yena syät såñöir eñottarottarä
Bhagavan, the Supreme Lord, said to Çévä:
Interpret the Vedas in such a way so as to mislead the general
populous to become averse to Me. Hide My identity, while
gradually deluding people by encouraging them in the pursuit of
material advancement.
These two statements unambiguously indicate that Çré Çaìkaräcärya is
the conceiver and professor of Mäyävädism. However, the words
pracchannaà bauddham ucayate meaning, ‘covertly preaching Buddhism’,
would obviously establish Buddha as the father of Mäyävädism. In the
second verse cited above, the words mäm ca gopäya meaning, ‘hiding My
identity’ (spoken by Çré Kåñëa), clearly indicate that the prime reason for
creating Mäyävädism is the Supreme Lord’s will. The transcendental reason
for Çré Kåñëa to express such a wish is – bhakta-vatsalya protective and
affectionate guardianship over His loving devotees.
The jéva, living entity, by forgetting Çré Kåñëa, turns his back on the
Lord forever. Thus it is seen that when the jéva becomes oblivious of his
service to Kåñëa he is captivated by the feelings of ‘so’ ham’, (I am brahman,
the Supreme). This feeling releases from within him deep-seated envy
toward the devotees, who are surrendered to the Supreme Lord. Thus,
the prime cause for the conception of Mäyävädism in the world can be
traced to the jéva’s forgetfulness of God and the Supreme Lord’s own will.
74 Beyond Nirväëa
Hence from the time of creation of this universe and the illusory state of
the jéva, it is seen that someone or other was treading the path of monism.
In the three previous yugas (cosmic ages) Satya, Tretä and Dväpara,
there were always a few empirical philosophers who pursued the path of
monism. By the influence of their knowledge and by the scorching heat of
Mäyäväda thought, the Supreme Lord observed that the delicate and tender
creeper of bhakti, devotional service to the Lord, was in danger of drying
up. So, in order to establish religious principles in the form of devotional
scriptures, and also to uproot the malaise of Mäyävädism, the Supreme
Godhead appears in every yuga. As Lord Kåñëa declares to Arjuna in
Bhagavad-Gétä, 4.8
pariträëäya sädhünäm vinäçäya ca duñkåtäm, dharmasaàsthäpanärthäya
sambhavämi yuge yuge
To protect my devotees, annihilate the wicked, and re-establish
the path of dharma, I appear yuga after yuga.
In this context, it must be mentioned that the cosmic work of protecting
the devotees and celestial beings (demigods) and slaying the asuras and
atheists is the pastime enacted by Çré Kåñëa’s primary transcendental
expansion, Lord Balaräma. For this purpose, the Lord appears in each
yuga, rectifying the mental aberrations of Mäyävädés by eradicating their
atheistic views and initiating them into the principles of devotion, (bhakti).
The Mäyävädés, failing to be victorious in establishing their views over
others, become attracted to the radiant path of bhakti. They come to
reject the humourless path of dry empiricism, considering it worthless
intellectual ‘excreta’, and by dint of the sweet taste of devotion, bow their
heads in submission to the path of eternal loving service of the Supreme
Lord that they relish as an intimate, personal relationship with Him.
Thus far I have gleaned the relevant essence from the history in the
Puräëas and other scriptures, endeavouring to present them succinctly
to avoid unduly lengthening this book. Having established these historical
facts as a common knowledge accepted by many without debate, I will
avoid the labour of further substantiating every point with yet more quotes
from authorised sources (although they are plentiful) and take the
opportunity to advance our discussion so that we can make quick progress
with the subject at hand.
75
Mäyävädism in the Four Yugas
Monism in Satya-yuga
‘Catuhsana’ – The story of the four Kumäras
There is frequent mention throughout the Vedic scriptures of Catuhsana
– referring to the great child sages of Satya-yuga called the Four Kumäras,
whose names are Sanaka, Sanätana, Sanandana and Sanata-Kumära. By
their birth the Four Kumäras defied the cosmic laws of procreation as
they were born not in the manner of normal personalities who are products
of the union between male and female energies. Rather, they were ‘psychic
offspring’ born from the mind of Lord Brahmä, the celestial being who, as
the “Cosmic Father”, is empowered by the Lord to preside over the
Universal creation. As such, they did not have normal parents, mother
and father – but only their ‘psychic’ father, Lord Brahmä. From early
childhood they observed a strict vow of celibacy inspired by their pursuit
of pure spiritual knowledge. Their quest for knowledge was however,
subtly tainted by the aberrations of impersonal thought which made their
efforts unfavourable for the cultivation of pure bhakti realised by devotional
surrender. This saddened their well-wishing ‘father’, Lord Brahmä who
approached the Supreme Lord Viñëu and prayed to Him for the
benediction and good fortune of his sons. The Lord pondered over the
fact that as the first offspring of the universal creator, the Four Kumäras
set a precedent for the rest of the cosmic race. He concluded that the
matter was serious enough to deserve His direct intervention and
descended as the Haàsa-Avatära (incarnation in the form of a divine swan)
to instruct the Four Kumäras and Närada Muni (another son of Brahmä),
in the science of bhakti-yoga. Lord Brahmä himself recounted this factual
event to Närada Muni and the Four Kumäras, as is recorded in Çrémad-
Bhägavatam 2/7/19:
tubhyaà ca närada bhåçaà bhagavän vivåddha
bhävena sädhu parituñöa uväca yogam
jïänaà ca bhägavatam ätma-satattva-dépaà
yad väsudeva-çaraëä vidur aïjasaiva
O Närada, you were personally instructed by the Supreme
Personality of Godhead in His Haàsa incarnation on the science
of bhakti-yoga. The Lord, being pleased with your devotion to
Him, lucidly elaborated upon this devotional science, which is
especially comprehensible to those who are surrendered to the
Supreme Lord Väsudeva.
76 Beyond Nirväëa
Although the Four Kumäras were not explicitly mentioned, the
composer of the Govinda-bhasya commentary to the Çrémad-Bhägavatam
and pre-eminent preceptor of the acintya-bhedäbheda philosophy, Çré
Baladeva Vidyäbhüñaëa, explains that the word ‘ca’ in the verse (tubhyaà
ca närada) refers to the Four Kumäras who were also present there. He
writes in the Säraìgaraìgadä commentary to Laghu-Bhägavatamåta:
tubhyam ca iti cat sanakadibhyah’; meaning The word ‘ca’, in this verse
applies to the Four Kumäras”.
Çréla Kåñëadasa Kaviräja writes that Lord Çeña (Lord Viñëu’s primary
expansion) instructed the Four Kumäras on the Çrémad-Bhägavatam, as
is stated in his epic scripture, Çré Caitanya Caritämåta Adi 5/120 – 122:
sei ta’ ananta çeña’ bhakta-avatära
éçvarera sevä vinä nähi jäne ära
sahasra vadane kare kåñëa guëa gäna
niravadhi guëa gäna anto nähi pä’na
sanakädi bhägavata çune yäìra mukhe
bhagavänera guëa kahe bhäse prema-sukhe
That Ananta Çeña is the devotee incarnation of the Supreme Lord.
He cares to know nothing other than service to the Supreme
Godhead. He is engaged in incessantly singing the glories of Lord,
but yet he is unable to find an end to the wonderful qualities of
Çré Kåñëa. The Four Kumäras hear the Çrémad-Bhägavatam
recitation from his lips and in turn they repeat it to others with
feelings of divine exultation and love of God.
We learn from the Çré Caitanya Caritämåta that the Four Kumäras had
more than one instructor in the science of bhakti-yoga, the Haàsa
incarnation of Godhead as well as the Ananta Çeña incarnation who also
taught them the Çrémad-Bhägavatam.
The Çrémad-Bhägavatam is the most significant treasure trove of
ontological principles, for it delineates the transcendental concept of
acintya-bhedäbheda-tattva. This spiritual truth reveals that the Supreme
Godhead Çré Kåñëa and His energies are inconceivably, simultaneously,
both one and different. The Four Kumäras had the good fortune of
understanding this spiritual truth from Çré Ananta Çeña, the Supreme
Godhead’s devotee incarnation. Drawing fully from the teachings of the
Four Kumäras, the illustrious Vaiñëava preceptor Çré Nimbarkäcärya, the
shining star of the Catuùsana lineage, subsequently espoused the famous
dvaita-advaita-tattva philosophy. Çré Nimbarkäcärya expounds on dvaitaadvaita-
tattva in his famous commentary to the Vedänta Parijata Saurabha,
77
and thus this legitimate and recognised Vaiñëava lineage is known as Sanaka
Samprädaya.
The annals of this Vaiñëava lineage’s history confirm that the Haàsa
incarnation of Godhead was the spiritual master and guide of the Four
Kumäras. Instructed personally by Haàsa-avatära on the science of bhaktiyoga,
the Four Kumäras relinquished the dry path of empiricism and wholeheartedly
embraced the path of pure devotion, even to the extent of
propagating it.
Väskali
History relates that Väskali (also known as Väskala) was schooled in
non-dual philosophy by the monist Sage Vadhva, (some persons also call
this sage ‘Badhva’). Legend has it that after Sage Vadhva’s demise, Väskali
gained respect as a prominent monist in his own right. In Çaìkaräcärya’s
commentary on the Brahma-Sütra 3/2/17, he has quoted the discussions
between sage Vadhva and Väskali from the Vedas. This section is cited
below:
väskalinä ca vähvaù påñöaù sannavacanenaiva brahma proväceti
çruyate sa hoväcädhähi bhagavo brahmeti sa tuñëéà vabhüva,
tam ha dvitéye vä tåtéye vä vacana uväca –
brahmaù khalu, tvantu na vijänästupaçänto’yamätmä
To attain realisation of brahman in the Mäyävädé discipline, it is
enough to sit in a secluded place and remain mute; one will
automatically become enlightened after some time. Through logic
and argument or by scriptural knowledge it is not possible to
know anything about brahman within the Mäyäväda discipline.
Vadhva’s instruction to Väskali echoes the same mood and ontological
essence that is quoted in the twelfth verse of Çré Çaìkaräcärya’s Daksinamurti
Stava, earlier in this book. The following is a quotation from Vedänta
Vagisa who offers his views on Çré Çaìkaräcärya’s comment:
More about Sage Vadhva is known from the Çruti: On inquiry
from Väskali, by maintaining silence, the sage indirectly inferred
to the truth about brahman. Väskali enquired from the sage “O
great soul! What is the discipline for brahman realisation?” Then
the sage spoke saying: “I state with certainty and conviction that
brahman, the ätma is unceasingly non-dual.”
The sage’s real contemplation is that because brahman is formless and
impersonal, it is inexplicable, as there are no words to describe it, hence
Mäyävädism in the Four Yugas
78 Beyond Nirväëa
silence was the only appropriate response to his question. There is no
doubt in anyone’s mind that Väñkali was an inveterate Mäyävädé. Väñkali
also finds mention in Çrémad-Bhägavatam 6/18/12,13,16:
hiraëyakaçipor bhäryä kayädhur näma dänavé
jambhasya tanayä sä tu suñuve caturaù sutän
saàhrädaà präg anuhrädaà hrädaà prahrädam eva ca
tat-svasä siàhikä näma rähuà vipracito’grahét
anuhrädasya süryäyäà bäñkalo mahiñas tathä
virocanas tu prährädir devyäà tasyäbhavad baliù
Hiraëyakaçipu’s wife, Kayädhu, was the daughter of Jambha and
a descendant of King Dänu. She gave birth to four sons, Saàhläda,
Anuhläda, Hläda and Prahläda as well as a daughter named
Siàhikä. Siàhikä married the asura Vipracit and their son was
the demon Rähu. Anuhläda’s wife was named Sürya, and together
they had two sons, named Väñkala and Mahiña. Prahläda had one
son, Virocana (whose son was Bali Mahäräjä).
Anuhläda came in a line of powerful asuras, so naturally his son Väñkala
was reared on dark teachings growing to become a famous asura, atheist,
and ‘demon’ of his time. In Mäyäväda history, it is easy to find examples
like this in every yuga. If we respect the tradition and knowledge of the
Vedas as authentic, we can then accept their evidence as proof that
throughout the ages it is especially the demonic and atheistic class of men
who have favoured Mäyäväda philosophy. There are accounts of equiposed,
simple-hearted and unbiased sages who temporarily embraced the path
of monism but who later in life underwent a transformation of the heart
due to the association of the Supreme Lord’s incarnation or His pure
devotee. These fortunate, high-souls were able to reject monism and
completely take loving shelter at the Supreme Godhead’s lotus feet. In
contrast, atheistic men who fully took shelter of the path of Mäyävädism,
soon became blind adherents to a hard-hearted philosophy that
disqualified them from the chance to perform bhakti-yoga. The Supreme
Lord and His innumerable incarnations and empowered representatives
are the protectors and guardians of the celestial science of bhakti. They
mercifully vanquished those demoniac Mäyävädés and defeated their
philosophy, and in so doing both purified and blessed them.
Lord Vämana was the Supreme Godhead’s incarnation as a brahman
boy who redeemed Väñkali. Çréla Rüpa Gosvämé, the crest jewel amongst
Vaiñëava preceptors writes in his Laghu-bhägavatamåta that Lord Vämana,
besides this one time when He delivered Väñkali, incarnated twice more.
79
The second time at Bali Mahäräjä’s yajïa (sacrificial fire) and a third time
at Dhundi’s yajïa. We quote below from this book verse 80:
mahäräjäs triräbhivyaktim kälpe’smin pratipedivän
taträdau dänavendrasya bäñkaler adhvaraà yayau
Lord Vämana manifested himself three times in this kalpa (cosmic
age), first delivering the demon king Väñkali, while he was
performing a fire sacrifice.
In the two foregoing examples, first, the Four Kumäras who in the
Satya-yuga rejected the path of empirical knowledge and took shelter of
bhakti-yoga, and second, the demon Väñkali who was delivered from the
jaws of Mäyävädism – in both cases, bhakti-yoga was restored and
illuminated as the supreme path for all sincere seekers on the quest for
perfection.
Monism in Tretä-Yuga
Sage Vasiñöha
In Tretä-yuga, the sage Vaçiñöha was the chief preceptor of monism
and was the royal guru to the Sun dynasty (sürya-vaàsa) in which Lord
Räma appeared. The Räma Carita-Mänasa offers a brief description of his
erudition as an empirical philosopher. Nevertheless, even grave
philosophers and empiricists can become immersed in the ocean of Divine
Love. This happened to Vaçiñöha when he was consoling Bhärat, the brother
of Lord Räma. who at the time was deeply upset by his brother’s banishment
and the subsequent demise of his father, King Daçaratha. The sage entered
an ecstatic trance while describing Çré Lakñmaëa’s and Sitadevé’s unalloyed
love for Lord Rämacandra. The Vaiñëava poet Çré Tulsidäsa writes:
bhärata vasiñöha nikaöa baiöhäre
néti dharma-mäyä vacana ucäre
soka saneha magana muni-jïäné
Bhärata sat near Vasiñöha and heard words of spiritual wisdom
from this most knowledgeable sage. The sage however, entered
into an ecstatic trance due to speaking consoling words to mitigate
Bhärata’s despondency.
In the Bengali translation of Rämäyäna, the author Kirttivasa also
referred to Vaçiñöha as the foremost of sages on the path of empirical
knowledge. That the sage Vaçiñöha was a ‘brahman realised’ monist is
certainly not contested by anyone. The famous composition Yoga-Vaçiñöha
Mäyävädism in the Four Yugas
80 Beyond Nirväëa
Rämäyäna is solid evidence of this. Vaçiñöha is described in the Çrémad-
Bhägavatam 6/18/5:
välmikiç ca mahä-yogé valmékäd abhavat kila
agastyaç ca vasiñöhaç ca miträ-varuëayor åñé
The great yogé Valmiki was mystically born in an anthill from
Varuëa’s essence. Valmiki and Bhågu were considered Varuëa’s
special sons, whereas Agastya and Vaçiñöha were the naturally
born common sons of Varuëa and Mitra (Aditi’s son).
The renowned commentator and erudite preceptor Çréla Çrédhara Svämé
also writes in his commentary to the above verse:
‘Both Bhågu and Valmiki exhibited profound erudition and
the super-excellent qualities of Vaiñëavas, hence they are called
the extra-ordinary sons of Varuëa. Whereas both Agastya and
Vaçiñöha were ‘brahman realised’ monist Mäyävädés, hence they
are known as ordinary sons of Varuëa.’
The Çrémad-Bhägavatam poetically describes how the demigod Varuëa
on seeing Urvasi the upsara (celestial damsel) uncontrollably passed
semen, which later mystically resulted in the birth of the two sages Agastya
and Vaçiñöha. Vaçiñöha is therefore usually known as Urvasi’s son and
maybe it is for this reason that Çréla Çrédhar Svämé described Vaçiñöha as
Varuëa’s ordinary son. The sage Vaçiñöha was a monist pursuing the path
of impersonal liberation, the empirical knowledge of which he was known
to teach to his disciples at his hermitage. The Supreme Lord Rämacandra
was greatly saddened to see His family preceptor so misguided and confused
about the Absolute Truth. By the Lord’s causeless mercy Vaçiñöha was
delivered, his empirical mind seemingly drawn into the incessant ambrosial
current of bhakti from where he surrendered his heart at Lord Räma’s
lotus-feet and remained there eternally engaged in His loving service.
Rävaëa: The King of Laìkä
There is an age-old adage in the spiritual lineage of Madhväcäryä, which
states that the scholastic order in the Çaìkaräcärya cult offers respect to
Rävaëa, the legendary King of Laìkä, as the original commentator of the
monistic Mäyäväda persuasion. One can therefore safely and appropriately
address the ‘King of Demons’ Rävaëa, as a monist. Regarding Ravaëa’s
birth, the following can be found in the ‘Çré Kåñëa Saàhita’:
‘Pulastya Åñi left the kingdom of Brahmavaåta (in India) and
travelled to the island of Laìkä in the south. He lived there for
81
some time and married a maiden from a Räkñasa family1. Rävaëa
was born of this union, thus he was considered half åñé, half demon.’
This quote corroborates the theory held in the Madhva-Sampradäya
that Rävaëa was a confirmed Mäyäväda preceptor. From the famous
Buddhist treatise Laìkä-Avatära Sütra, we learn that beside being a reputed
Mäyävädi, he was also a voidist, a Çünyaväda yogé. In the final analysis his
infamous activities speak volumes about his Mäyäväda and monistic
conceptions and confirm his great status as a prominent torchbearer for
both lines of thought. The principal credo of the Mäyävädés is to try to
‘confiscate’ the Supreme brahman’s attributes, energies and form, and to
present Him as impotent, attribute-less and impersonal. In so doing, the
impersonalist subtly implies that his own constitutional position is equal
to that of the Supreme Lord. The root of Rävaëa’s undoing was his attempt
to steal Çré Rämacandra’s eternal consort, Queen Sétädevé, who is
recognised as being the divine embodiment of Lord Räma’s mystical potency
– the potency of the Supreme omnipotent brahman. Çré Sétädevé, Herself,
personifies the all-attractive opulence of the Supreme that Mäyävädism
attempts to both usurp and deny. Unfortunately Rävaëa failed to grasp,
that one humbly takes shelter of the Supreme brahman by first taking
shelter of His personified potency – and in doing so, one’s latent inclination
to lovingly serve the Lord is awakened. If Rävaëa, who was bred on the
Mäyäväda credo ‘I am brahman’ (so’ ham), had sincerely sought refuge at
Queen Sétädevé’s lotus feet instead of trying to confiscate, and selfishly
‘own’ Her, he would have certainly renounced his demoniac plan to usurp
Lord Rämacandra’s supreme position. And thus, by his actions Rävaëa
proved himself to be an inveterate Mäyävädé and a monist.
In the end, the great devotee-warrior Hanumän confronted the demon
king during the siege of Laëkä. His thunderous fist, packed with the essence
of pure bhakti, struck Rävaëa’s heart dissipating the dry empirical
knowledge of monism and leaving him unconscious. At that point Lord
Räma, taking the arrow dipped in the conclusion of the Vedas, severed
Rävaëa’s ten heads all of which were infused with Mäyävädism and voidism.
As he lay dying in this purified state, Rävaëa finally began glorifying Lord
Räma and attained perfection. In this we have yet another example of
how, in Tretä-yuga, the Supreme Godhead descends in His incarnation to
vanquish the Mäyävädé demons and redeem the monist sages so that the
torchlight of bhakti-siddhänta could burn evermore brightly.
Mäyävädism in the Four Yugas
82 Beyond Nirväëa
Monism in Dväpara-Yuga
Çré Çukadeva
The great sage Vyäsadeva fathered Çukadeva in the womb of Vitika.
Çukadeva was, even in his mother’s womb, a liberated soul. He refused to
be born and remained in his mother’s womb for twelve years out of
concern that he would loose his spiritual knowledge after coming into
contact with the illusory material nature. Only after his father’s repeated
requests that he allevite the suffering of his mother, and only after having
darçan (direct vision) of Lord Kåñëa and receiving His personal reassurance,
was Çukadeva finally born. Despite being quite big his birth did not hurt
his mother at all. As soon as he appeared he began to chant hymns glorifying
Çré Kåñëa, singing sweetly like a çuka or parrot and was thus named
Çukadeva. These same facts are reiterated in Çréla Viçvanätha Cakravarté’s
commentary to the Çrémad-Bhägavatam verse 1/11/25. Çré Çukadeva’s birth
is also described in detail in the ‘Brahmä-Vaivartta Puräëa’. (Later
Çukadeva is famous for reciting the entire Çrémad-Bhägavatam to King
Parékñita).
The book ‘Harévamça’ also speaks of a certain Çuka, but this is a different
personality to Çukadeva, the son of Çréla Vyäsadeva. This other Çuka, it is
written, was also Çréla Vyäsadeva’s son, born of Arané, and was known as
Chaya Çuka. Chaya Çuka never met or had any relation with Mahäräjä
Parékñit, therefore the two should not be confused. Chaya Çuka was
enlightened in impersonal knowledge of brahman. Although he was
engrossed in impersonal brahman realisation, the Supreme Godhead’s
çaktyäveça-avatära (empowered incarnation) Çréla Vyäsadeva, by powerful
means made him abandon his monistic pursuits and brought him to the
uncomplicated, heartfelt, and nectarean path of pure devotion to the
Supreme Lord. Çréla Çukadeva has revealed his own inner mood in Çrémad-
Bhägavatam 2/1/8-9:
idaà bhägavatam näma puräëaà brahma-sammitam
adhétavän dväparädau pitur dvaipäyanäd aham
pariniñöhito’pi nairgunya uttama-çloka-lélayä
gåhéta-cetä räjarñe äkhyänaà yad adhétavän
(Çréla Çukadeva Gosvämé said to Mahäräjä Parékñit:)
At the end of Dväpara-Yuga, under my father Çréla Dvaipäyana
Vyäsadeva, I studied this great Puräëa ‘Çrémad-Bhägavatam’, which
contains the essence of all Vedic scriptures. O’ saintly King, despite
83
being perfectly situated in transcendence, I was still attracted to
the narration of the Supreme Godhead’s wonderful pastimes,
glorified in enlightened verses.
At the age of twelve Çréla Çukadeva left his mother’s womb, but being
so apprehensive about the entrapment of worldly life, on being born he
immediately set off for the forest to become a hermit. Knowing that his
son was no ordinary child, and that his consciousness was far beyond the
reach of the mundane world, Srila Vyäsa decided he should be a student
of Çrémad-Bhägavatam. To achieve this he devised an ingenious plan. It
was customary that everyday Vyäsa’s disciples would enter the forest to
collect firewood for cooking, but now he instructed them to chant verses
from the Bhägavatam while they did this. When the young hermit Çukadeva,
heard the wonderful sound vibration of the transcendental Çrémad-
Bhägavatam he became spellbound and overwhelmed in spiritual ecstasy.
Like a bumblebee that chases nectar, he followed the sweet melodious
voices and was soon led back to his father’s açräma where on realising his
father’s desire, he surrendered to him and became a high-class student of
the Bhägavatam.
By his father’s mercy Çréla Çukadeva was able to discern the sublime
difference between a formless conception of the absolute and the tangible,
sweet qualities of the Supreme Lord’s transcendental pastimes. Having
experienced both, he was able to compare the two – and realised that
hearing and glorifying the pastimes of any of the Lord’s incarnations to be
far superior to all other realisations. Enlightened by this truth he
understood that the greatest good fortune for all living beings is to hear
and recite these auspicious, ambrosial works. To facilitate the ultimate
good of all Çréla Çukadeva instructed Mahäräjä Parékñit on the complete
Bhägavatam in only seven days, knowing that Parékñit, nor anyone else,
could benefit from impersonal Mäyävädä knowledge. Çréla Çukadeva
Gosvämé is therefore considered one of the most illustrious of Vaiñëava
preceptors.
Kaàsa
Demon par excellence
King Kaàsa was the son of Mahäräjä Ugrasena and Padmadevé. Kaàsa
incarcerated Ugrasena because he was repulsed by his father’s devotional
inclinations and, of course Ugrasena also stood in his way to the throne.
Kaàsa’s sister was Devaké, who married the transcendental personality
Çré Väsudeva. After the wedding Kaàsa was personally driving the newly
wedded couple’s chariot when he heard a providential message warning
Mäyävädism in the Four Yugas
84 Beyond Nirväëa
him that Devaké and Väsudeva’s eighth son would be the transcendental
Personality of Godhead Kåñëa, who would bring Kaàsa’s destruction.
The demoniac Kaàsa wanted there and then to murder his sister Devaké
in an attempt to reverse the prophecy. However, upon Väsudeva’s
intervention and many wise words, Kaàsa agreed to spare her life.
Nevertheless, he locked them up in the palace dungeon and waited for
the birth of their eighth son so that he could kill it first-hand and thus
mastermind his own destiny.
Mäyävädés are antagonistic toward Çré Kåñëa’s worshipable Deity form.
According to their philosophy God does not posses a form or body –
whether eternal, transcendental or otherwise. In Çré Çaìkaräcärya’s
Çärérika Bhäñya his opinion is that ‘form’ or ‘body’ is a manifestation of
mäyä’s illusory nature: extirpation of the body or of form – which is
produced of avidyä, is the attainment of liberation or mokña. Devaké’s
eighth child, a son, was indeed the Supreme Personality of Godhead, Çré
Kåñëa. Kaàsa assumed that this baby boy was no different to any baby
and that it possessed a mortal body, which the evil king became anxious
to destroy. What Kaàsa could not understand, was that Kåñëa or His
incarnation never take a temporary material body when He descends.
Furthermore, it was also beyond his comprehension that transcendental,
spiritual objects are outside the jurisdiction of mundane sense perception.
The Supreme Lord Çré Kåñëa knew that the atheistic-minded Mäyävädé
demon Kaàsa was envious of Him and desired to kill Him. So Kåñëa
famously vanquished Kaàsa’s agents one by one in divine pastimes
described in the Bhägavat Puräëa. In the slaying of asuras like Pralamba,
Tåëävarta, Agha, Baka, and Pütanä, He actually showed them and the
world the unique lovliness of His eternal transcendental form.
In the fourth chapter of Kåñëa-Saàhita Kaàsa and the demon
Pralambasura are described as Mäyävädés. By slaying these two demons
Çré Kåñëa and Balaräma symbolically protected the living entities of this
yuga from the dreadful clutches of Mäyäväda thoughts and atheism. These
statements are found in Kåñëa-Saàhita:
devakéà gåhit kaàsa nästikya bhaginéà satim
pralambo jévacaurastu çuddhena çauriëa hataù
kaàsena peritä duñöäh pracchanna bauddha-rüpa dhåk
Väsudeva wedded Devaké, sister of the demon King Kaàsa, an
obdurate atheist. A covert Buddhist icon of Mäyävädé thought,
snatcher of the soul, mischievous demon Pralamba was sent by
85
Kaàsa to wreak death and destruction, but was destroyed by
Lord Balaräma.
The word ‘jévacaura’ in the above verse is significant. Like the Mäyävädés,
the Buddhists espouse that only when brahman comes under the spell of
avidyä, or nescience does it accept a form or body. They teach that
brahman’s transformation into a jéva, or separate living entity, is an illusory,
conditioned state. On this basis they postulate that with the dissipation of
avidyä through realisation of brahman, the jéva is no more as he merges
once more back into brahman. For Vaiñëavas, this is known as stealing
the jéva’s existence by denying his eternal individual identity. ‘Jévacaura’,
jéva-stealing is a heinous habit of Mäyävädés and demons, which they
continuously practice. This idea can be formulated in another way; there
is no object, substance or entity known as the jéva – everything is simply
a transformation of the ‘one brahman’, for nothing other than brahman
exists. Under the influence of nescience, brahman takes on the illusory
form of the jéva. The monists endlessly, fruitlessly philosophise in this
manner, although the Vedas bear evidence that even in Dväpara-yuga,
powerful atheists and Mäyävädés were vanquished by the Supreme
Personality of Godhead Çré Kåñëa and Lord Balaräma, symbolising the
eternal victory of pure bhakti and Vaiñëavism.
The Condition of Monism in the Three Yugas
By the sweetwill of the Supreme, the first three of the four yugas
Satya, Tretä and Dväpara saw the rise and fall of Mäyävädism. Each yuga
had it’s impersonal yogés, as well as many asuras who were atheists and
Mäyävädés. I have presented only the protagonists from each class of
monists and Mäyävädés in each yuga, merely to give an idea. The infinitely
merciful Supreme Godhead transformed the hearts of monist sages and
attracted them to join the Vaiñëava fold and engage in serving Him
eternally, while for the Mäyävädé atheistic demons the Supreme Lord
vanquished each of them, after which by His causeless mercy He rewarded
them with liberation. As such another name of the Supreme Lord is
muktipada’, the One who offers liberation.
To recapitulate, Mäyävädism or impersonalism in pre-historic yugas
does not posses the same characteristics and practices of its modern
counterpart, as propagated by Çré Çaìkaräcärya. Today’s modern form of
Mäyävädism is not only recent in origin, but is indeed contrary to scriptural
conclusions and the views of Çréla Vyäsadeva. The type of liberation it
grants is a form of anaesthetic that puts the soul into a deep slumber, a
state of complete forgetfulness which is in itself a very painful condition –
Mäyävädism in the Four Yugas











Om Tat Sat
                                                        
(Continued...)

(My humble salutations to  the lotus feet of  Swami jis great Devotees , Philosophic Scholars, Purebhakti dot com       for the collection